(h) All above-mentioned adjustments and measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 2013. | UN | (ح) تطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
29. The CEB secretariat proposed the following as from the academic year in progress on 1 January 2013: | UN | 29 - واقترحت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تطبيق ما يلي اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013: |
(h) All above-mentioned adjustments and measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 2013. | UN | (ح) وتطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
He would also appreciate more details on the Special Representative's work in progress on such complaint mechanisms. | UN | وطلب أيضا مزيدا من التفاصيل عن عمل الممثلة الخاصة الجاري بشأن آليات الشكاوى من هذا القبيل. |
He also referred to the work in progress on the architecture of the international financial system. | UN | وأشار أيضا إلى العمل الجاري في هندسة النظام المالي الدولي. |
Although requested to do so, GRESCA failed to describe the work that was in progress on 2 August 1990 and to provide a copy of the Contract. | UN | 380- ولم تقم شركة " غريكسا " على الرغم من أنه قد طُلب إليها ذلك، بتقديم وصف للأعمال التي كانت جارية في 2 آب/أغسطس 1990 أو بتقديم نسخة من العقد. |
(e) All of the above measures should be applicable as from the school year in progress on 1 January 2001. | UN | (هـ) تطبق جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني / يناير 2001. |
I)). The new rates are effective from the school year in progress on 1 January 2005. | UN | ويبدأ سريان المعدلات الجديدة بدءا بالسنة المدرسية الجارية في 1 كانون الثاني/ يناير 2005. |
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2005) | UN | (يسري مفعولها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005) |
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2005) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005) |
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2007) | UN | (يسري مفعولها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007) |
FICSA welcomes the recommended increases in the education grant applicable as from the school year in progress on 1 January 1999. | UN | يرحب اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية بالتوصية المقدمة ﻹجراء زيادات في منحة التعليم ستسري اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
(e) All of the above measures should be applicable as from the school year in progress on 1 January 2003. | UN | (هـ) تطبق جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
(f) All of the above measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1997. | UN | )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
(f) All of the above measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1997. | UN | )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2009) | UN | (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009) |
(g) All of the measures recommended above be applicable as from the school year in progress on 1 January 2011. | UN | (ز) تسري جميع التدابير الموصى بها أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
The preliminary discussion with these experts was valuable and served to fine-tune the Working Group's work in progress on the convention. | UN | وكانت المناقشات الأولية مع هؤلاء الخبراء قيّمةً وأسهمت في صقل عمل الفريق العامل الجاري بشأن الاتفاقية. |
The Secretariat was also requested to consider holding a briefing session on the work in progress on the guidelines during the second meeting of the Conference of the Parties. | UN | كما طُلب إلى الأمانة بحث عقد دورة مختصرة بشأن العمل الجاري بشأن المبادئ التوجيهية أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف. |
It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects. | UN | وبينت أن حصتها التي لا يمكن استردادها تبلغ 20 في المائة من حجم العمل الكلي الجاري في هذه المشاريع. |
(e) All of the above measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 1999. | UN | )ﻫ( تطبق جميع التدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من العام الدراسي الجاري في ١ كانون الثاني/ يناير ٩٩٩١. |
(e) These measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1995. | UN | )ﻫ( تنطبق هذه التدابير اعتبارا من السنة الدراسية التي تكون جارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |