"in progress on" - Translation from English to Arabic

    • الجارية في
        
    • الجاري بشأن
        
    • الجاري في
        
    • جارية في
        
    (h) All above-mentioned adjustments and measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 2013. UN (ح) تطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    29. The CEB secretariat proposed the following as from the academic year in progress on 1 January 2013: UN 29 - واقترحت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تطبيق ما يلي اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013:
    (h) All above-mentioned adjustments and measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 2013. UN (ح) وتطبق جميع التعديلات والتدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    He would also appreciate more details on the Special Representative's work in progress on such complaint mechanisms. UN وطلب أيضا مزيدا من التفاصيل عن عمل الممثلة الخاصة الجاري بشأن آليات الشكاوى من هذا القبيل.
    He also referred to the work in progress on the architecture of the international financial system. UN وأشار أيضا إلى العمل الجاري في هندسة النظام المالي الدولي.
    Although requested to do so, GRESCA failed to describe the work that was in progress on 2 August 1990 and to provide a copy of the Contract. UN 380- ولم تقم شركة " غريكسا " على الرغم من أنه قد طُلب إليها ذلك، بتقديم وصف للأعمال التي كانت جارية في 2 آب/أغسطس 1990 أو بتقديم نسخة من العقد.
    (e) All of the above measures should be applicable as from the school year in progress on 1 January 2001. UN (هـ) تطبق جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني / يناير 2001.
    I)). The new rates are effective from the school year in progress on 1 January 2005. UN ويبدأ سريان المعدلات الجديدة بدءا بالسنة المدرسية الجارية في 1 كانون الثاني/ يناير 2005.
    (Effective as from the school year in progress on 1 January 2005) UN (يسري مفعولها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005)
    (Effective as from the school year in progress on 1 January 2005) UN (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005)
    (Effective as from the school year in progress on 1 January 2007) UN (يسري مفعولها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007)
    FICSA welcomes the recommended increases in the education grant applicable as from the school year in progress on 1 January 1999. UN يرحب اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية بالتوصية المقدمة ﻹجراء زيادات في منحة التعليم ستسري اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    (e) All of the above measures should be applicable as from the school year in progress on 1 January 2003. UN (هـ) تطبق جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    (f) All of the above measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1997. UN )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    (f) All of the above measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1997. UN )و( تسري جميع التدابير السالفة الذكر اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    (Effective as from the school year in progress on 1 January 2009) UN (اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009)
    (g) All of the measures recommended above be applicable as from the school year in progress on 1 January 2011. UN (ز) تسري جميع التدابير الموصى بها أعلاه اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    The preliminary discussion with these experts was valuable and served to fine-tune the Working Group's work in progress on the convention. UN وكانت المناقشات الأولية مع هؤلاء الخبراء قيّمةً وأسهمت في صقل عمل الفريق العامل الجاري بشأن الاتفاقية.
    The Secretariat was also requested to consider holding a briefing session on the work in progress on the guidelines during the second meeting of the Conference of the Parties. UN كما طُلب إلى الأمانة بحث عقد دورة مختصرة بشأن العمل الجاري بشأن المبادئ التوجيهية أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects. UN وبينت أن حصتها التي لا يمكن استردادها تبلغ 20 في المائة من حجم العمل الكلي الجاري في هذه المشاريع.
    (e) All of the above measures be applicable as from the school year in progress on 1 January 1999. UN )ﻫ( تطبق جميع التدابير المذكورة أعلاه اعتبارا من العام الدراسي الجاري في ١ كانون الثاني/ يناير ٩٩٩١.
    (e) These measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1995. UN )ﻫ( تنطبق هذه التدابير اعتبارا من السنة الدراسية التي تكون جارية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more