ويكيبيديا

    "in public life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحياة العامة
        
    • في الحياة السياسية
        
    • وفي الحياة العامة
        
    • في الشؤون العامة
        
    • والحياة العامة
        
    • في الحياة العامّة
        
    • في الحياة العمومية
        
    • بالحياة العامة
        
    • في تصريف شؤون الحياة العامة
        
    • في حقل الحياة العامة
        
    Additional information was provided on the equal participation of women and men in public life in Oman. UN وقُدِّمت معلومات إضافية عن تكافؤ فرص المشاركة بين النساء والرجال في الحياة العامة في عُمان.
    The main objective should be to ensure meaningful participation of all in public life so as to foster social integration. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو ضمان المشاركة المؤثرة للجميع في الحياة العامة من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي.
    CODAE should not, however, be considered a substitute for participation by people of African descent in public life. UN بيد أنه لاينبغي اعتبار هذه المؤسسة بديلاً لمشاركة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة.
    Provision of support services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life UN توفير الخدمات الداعمة بحيث تمكن الأم والأب من الجمع بين الحياة العائلية والعمل والمشاركة في الحياة العامة
    The Kurdistan Constitution provided for quotas for women in public life that were similar to those provided for in the Iraqi Constitution. UN وقال إن دستور إقليم كردستان ينص على تخصيص حصص للمرأة في الحياة العامة تماثل الحصص المنصوص عليها في الدستور العراقي.
    Reconciling family duties and work responsibilities and participating in public life UN التوفيق بين الالتزامات الأسرية ومسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة
    Balancing multiple roles of women with roles of in public life, politics. UN الموازنة بين أدوار المرأة المتعددة وأدوارها في الحياة العامة ومجال السياسة؛
    Wrenching poverty continues to imprison millions, effectively cutting them off from any meaningful engagement in public life. UN ولا يزال الفقر المدمّر يعتصر الملاين ويعزلهم فعلياً عن أي مشاركة مجدية في الحياة العامة.
    As a result, their female population is seen as better equipped to participate fully in public life and enter into business development. UN ونتيجة لذلك، تعتبر النساء من سكانهن مجهزات على نحو أفضل للمشاركة بصورة تامة في الحياة العامة وللدخول في تنمية اﻷعمال.
    It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power. UN كما أنه يستتبع نضالا أخلاقيا من أجل تحقيق الاستقامة في الحياة العامة والاخلاص في ممارسة السلطة.
    Women wished those rights to be respected and considered as equally important as the offices that they held in public life. UN وتود المرأة أن تحترم تلك الحقوق وأن تكون لها ما للوظائف التي تشغلها المرأة في الحياة العامة من أهمية.
    In every country of the world, women of all social classes were active participants in public life. UN ففي جميع بلدان العالم تشارك النساء من جميع فئات المجتمع مشاركة نشطة في الحياة العامة.
    Assigned media agencies are encouraged to reflect truly and completely the role and position of women in public life. UN ويجري تشجيع وكالات اﻹعلام على أن تعكس بصدق وعلى نحو كامل دور المرأة ومكانتها في الحياة العامة.
    Women's integration in non-governmental organizations involved in public life UN إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The current plan included programmes to promote women's health, education, employment opportunities and representation in public life. UN وقالت إن الخطة الحالية تتضمن برامج للنهوض بصحة المرأة وتعليمها وفرص العمل لها وتمثيلها في الحياة العامة.
    At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. UN وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    The State party should take more positive measures to ensure higher representation of women in public life. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير أكثر إيجابية لضمان تمثيل أعلى للمرأة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    Participation of women in public life and decision making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرارات
    :: To ensure better representation of women in public life and decision-making; UN :: ضمان تمثيل أفضل للمرأة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات؛
    Political participation and participation in public life UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    Article 25 sets forth the rights of citizens to participate in public life, vote for elections and stand as candidates. UN وتنص المادة 25 على حقوق المواطنين في المشاركة في الشؤون العامة والتصويت في الانتخابات والترشح لها.
    The Constitution also embodies a number of principles relating to the protection of the human rights to security and to participation in public life. UN كما شمل الدستور عدداً من المبادئ المتصلة بحماية حق الإنسان في الأمن والحياة العامة.
    They called for a greater focus on supporting national and regional strategies for minority participation in public life and national decision-making processes. UN ودعا المشاركون إلى زيادة التركيز على دعم الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية من أجل مشاركة الأقلّيات في الحياة العامّة وعمليات صنع القرار الوطنية.
    Their presence in public life has expanded considerably, in terms of the larger number of women who are not only representatives in parliaments, city administrations and local governments, but also in decision-making posts and assignments. UN فقد شهد تواجد المرأة في الحياة العمومية تقدما هاما، لا من حيث زيادة عدد اﻷعضاء في البرلمانات والبلديات وهيئات الحكم الذاتي فحسب، بل ومن حيث زيادة عددهن في مناصب اتخاذ القرارت أيضا.
    In the end, I felt that I had to visit and I decided to undertake the mission in my dual capacity as Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and as a Sudanese with a background in public life and a known concern for the country. UN وفي النهاية، شعرت أن من واجبي القيام بالزيارة وقررت القيام بالمهمة بصفتي المزدوجة كممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وكمواطن سوداني ذي خبرة بالحياة العامة واهتمام معروف بالبلد.
    4. Ms. Belmihoub-Zerdani said that the women of Dominica already involved in public life should take the lead in helping other women enter that sphere by providing leadership training. UN 4 - السيدة بلميهوب - زرداني: قالت إن نساء دومينيكا اللائي يشاركن بالفعل في حقل الحياة العامة ينبغي أن يبادرن إلى الأخذ بأيدي غيرهن من النساء لمساعدتهن على دخول هذا الميدان، وذلك عن طريق توفير التدريب على القيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد