ويكيبيديا

    "in realizing the right to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إعمال الحق في
        
    • في سبيل إعمال الحق في
        
    One delegation noted that women were key actors in realizing the right to development. UN ولاحظ أحد الوفود أن النساء فاعلات رئيسيات في إعمال الحق في التنمية.
    Organizational difficulties in realizing the right to education UN الصعوبات التنظيمية في إعمال الحق في التعليم
    More attention is needed to the role of women in realizing the right to food. UN كما أن هناك حاجة إلى الاهتمام أكثر بدور المرأة في إعمال الحق في الغذاء.
    National Governments had a key role and responsibility in realizing the right to development. UN وللحكومات الوطنية دور رئيسي ومسؤولية في إعمال الحق في التنمية.
    He also requested examples of the role that private enterprises should play in realizing the right to food, particularly with regard to introducing good practices in their dealings with small-scale farmers. UN وطلب أيضا أمثلة على الدور الذي ينبغي أن تؤديه المؤسسات الخاصة في سبيل إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة فيما يتعلق بإدخال الممارسات الجيدة في معاملاتها مع صغار المزارعين.
    He highlighted the fact that, while the State had a central role to play in realizing the right to development, so too did citizens. UN وركز على أن الدور الأساسي في إعمال الحق في التنمية منوط بالدولة بقدر ما هو منوط بالمواطنين.
    National Governments had a key role and responsibility in realizing the right to development. UN وللحكومات الوطنية دور رئيسي ومسؤولية في إعمال الحق في التنمية.
    He highlighted the fact that, while the State had a central role to play in realizing the right to development, so too did citizens. UN وركز على أن الدور الأساسي في إعمال الحق في التنمية منوط بالدولة بقدر ما هو منوط بالمواطنين.
    It is important to scrutinize whether States' resources are used efficiently in realizing the right to health. UN ومن المهم التحقق مما إذا كانت موارد الدولة تستخدم بكفاءة في إعمال الحق في الصحة.
    It would be naïve to assume that participation per se is empowering; empowerment does not occur automatically, and the greatest challenge in realizing the right to participation may be to ensure that everyone can realize his or her right to participation on the basis of equality. UN ولعله يكون من السذاجة أن نفترض أن المشاركة هي في حد ذاتها تمكين؛ فالتمكين لا يحدث تلقائيا، وقد يكمن التحدي الأكبر في إعمال الحق في المشاركة في ضمان أن يتمكن كل شخص من إعمال حقه في المشاركة على قدم المساواة مع الآخرين.
    If any progress was to be made in realizing the right to development, social justice and equality, national justice and international justice must take an equal place with political freedoms and civil rights. UN وإذا أردنا أن نحرز تقدما في إعمال الحق في التنمية، يجب أن تحظى العدالة الاجتماعية والمساواة، والعدل الوطني والعدل الدولي بنفس الدرجة من الأهمية ضمن الحريات السياسية والحقوق المدنية.
    Local governments and authorities have an important role to play in realizing the right to water, and so does international assistance and cooperation, including South-South cooperation. UN وتؤدي الحكومات والسلطات المحلية، إلى جانب المساعدة والتعاون الدوليين، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دوراً مهماً في إعمال الحق في الحصول على الماء.
    He endorsed the widely shared view that, like other human rights, progress in realizing the right to development needed to be defined in a framework that focused on structure, process and outcome, hence the grouping of the criteria as they appear in annex II to the task force report. UN وأقر بالرأي السائد إلى حد كبير وأنه من الضروري، كما هو الحال بالنسبة لحقوق الإنسان الأخرى، وضع إطار للتقدم في إعمال الحق في التنمية، يركِّز على كل من الهيكل والعملية والنتيجة فيجمع المعايير على النحو الذي جاءت عليه في المرفق الثاني من تقرير فرقة العمل.
    (e) Organizational difficulties in realizing the right to education UN (ه) الصعوبات التنظيمية في إعمال الحق في التعليم
    38. Considerable progress in realizing the right to development has been made since the adoption of the Declaration on the Right to Development in 1986. UN 38- أُحرز تقدم كبير في إعمال الحق في التنمية وذلك منذ اعتماد " إعلان الحق في التنمية " في عام 1986.
    Indeed, the Committee does measure progress in realizing the right to education whether it be primary education, national plans for primary education, the Dakar Framework for Action or Education for All and universal free, compulsory primary education. UN وبالفعل، فاللجنة تقيس التقدم المحرز في إعمال الحق في التعليم سواء تعلق بالتعليم الابتدائي أو بالخطط الوطنية للتعليم الابتدائي، أو كان في إطار عمل داكار أو توفير التعليم للجميع والتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي للجميع.
    Nor could it support the premature call for more progress in realizing the right to development, given that there was no internationally accepted definition of that right. UN كما لا يمكنه دعم الدعوة المبتسرة لإحراز مزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية بالنظر لعدم وجود تعريف مقبول دوليا لذلك الحق.
    6. Education systems and school management played a central role in realizing the right to education. UN 6 - وأضاف قائلاً إن نظم التعليم والإدارة المدرسية تؤدّي دوراً رئيسياً في إعمال الحق في التعليم.
    Parents should also be advised to support children in realizing the right to express their views freely and to have children's views duly taken into account at all levels of society. UN كما ينبغي أيضاً إسداء المشورة إلى الآباء من أجل دعم الأطفال في إعمال الحق في التعبير عن أرائهم بحرية وفي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال على جميع مستويات المجتمع.
    National responsibility in realizing the right to development was clear, but the need for an enabling global environment was also undeniable. UN والمسؤولية الوطنية في إعمال الحق في التنمية مسؤولية واضحة، ولكن الحاجة إلى وجود بيئة عالمية تمكينية لا يمكن إنكارها أيضاً.
    33. Lastly, it was essential to improve small-scale farmers' access to markets and their bargaining position in food chains in order to make progress in realizing the right to food. UN 33 - وأخيرا، من الضروري تعزيز إمكانية وصول صغار المزارعين إلى الأسواق وتحسين قدرتهم على التفاوض في سياق السلاسل الغذائية، من أجل إحراز تقدم في سبيل إعمال الحق في الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد