ويكيبيديا

    "in relation to article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالمادة
        
    • فيما يتصل بالمادة
        
    • وفيما يتعلق بالمادة
        
    • بالاقتران مع المادة
        
    • فيما يخص المادة
        
    • بشأن المادة
        
    • وبالنسبة للمادة
        
    • في إطار المادة
        
    • المتعلقة بالمادة
        
    • المتصل بالمادة
        
    • بخصوص المادة
        
    • بالنسبة إلى المادة
        
    • في ما يتصل بالمادة
        
    • وفيما يتصل بالمادة
        
    • بصدد المادة
        
    That issue and other protections afforded to young workers are addressed in paragraph 278 below in relation to article 10. UN وتعالَج هذه المسألة وغيرها من أشكال الحماية المتاحة للعمال الشبان في الفقرة 278 أدناه فيما يتعلق بالمادة 10.
    53. Mr. O'Flaherty said that there was no difference in referring to " provisions " or " prohibitions " in relation to article 20. UN 53 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس هناك فرق عند الإشارة إلى " provisions " أو " prohibitions " فيما يتعلق بالمادة 20.
    The Committee was interested in hearing about actual practice in relation to article 5 rather than about legal provisions that might not be enforced. UN واللجنة معنية بأن تسمع عن الممارسة الفعلية فيما يتعلق بالمادة 5 وليس عن الأحكام القانونية التي قد لا تنْفذ.
    . Concern about discrimination regarding the right to work is also discussed in paragraphs 68 to 77 below in relation to article 6. UN وترد مناقشة القلق إزاء التمييز فيما يتعلق بالحق في العمل في الفقرات من 68 إلى 77 أدناه فيما يتصل بالمادة 6.
    in relation to article 1 of the Protocol, the same member narrowed the interpretation of that article by the Committee. UN وفيما يتعلق بالمادة ١ من البروتوكول، ضيﱠق العضو نفسه تفسير اللجنة لتلك المادة.
    Article 3, in relation to article 8, requires allowing men and women to organize and join workers' associations that address their specific concerns. UN وتنص المادة 3، بالاقتران مع المادة 8، على منح الرجل والمرأة حق التنظيم والانضمام إلى اتحادات العمال التي تعالج الشواغل الخاصة بهم.
    85. Compensation for work-related accidents and diseases is discussed in paragraphs 172 to 177 below in relation to article 9. UN 85- ويناقش التعويض المقدم مقابل حوادث الشغل في الفقرات من 172 إلى 177 أدناه فيما يتعلق بالمادة 9.
    in relation to article 4 of the Convention, it should be clarified whether any special measures had been adopted. UN وقالت فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية أنه ينبغي توضيح ما إذا كان قد جرى اعتماد أية تدابير خاصة.
    5.1 On 5 September 2006, the author submits that there is no reason to declare the communication inadmissible in relation to article 17. UN 5-1 في 5 أيلول/سبتمبر 2006، أكد صاحب البلاغ أنه لا يوجد سبب للإعلان عن عدم مقبولية البلاغ فيما يتعلق بالمادة 17.
    This has been the case particularly in relation to article 32 of the Convention and to the enactment of whistle-blower protection. UN وذلك ما حدث بصفة خاصة فيما يتعلق بالمادة 32 من الاتفاقية وبتقنين حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Four States noted such needs in relation to article 50 and one State did so in relation to article 46. UN وأشارت أربع دول إلى مثل هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 50، ودولة واحدة إلى هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 46.
    Australia's interpretive declaration in relation to article 12 of the Convention sets out the Government's understanding of our obligations under this article. UN ويحدد الإعلان التفسيري لأستراليا فيما يتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية فهم الحكومة لالتزاماتنا بموجب هذه المادة.
    The incidents also raised the question of freedom of assembly, in relation to article 21 of the Covenant. UN وأضاف أن هذه الحوادث أثارت أيضاً مسألة حرية التجمع، فيما يتصل بالمادة 21 من العهد.
    They concerned the issue of international notification of a state of emergency under article 4, paragraph 3, of the Covenant, and were required in order to make the new general comment comprehensive in relation to article 4. UN المادة 4 من العهد، وتعتبران ضروريتين لإضفاء الصبغة الشاملة على التعليق العام الجديد فيما يتصل بالمادة 4.
    As explained in paragraph 12 above in relation to article 2, discrimination on the ground of family status is illegal. UN وكما سبق شرح ذلك في الفقرة 12 أعلاه فيما يتصل بالمادة 2 فإن التمييز على أساس الوضع العائلي غير مشروع.
    in relation to article 15, the State party contends that the author's argument that if he had read out his speech with another person, the speech would have been protected under the Peaceful Assembly Act 1992, is irrelevant. UN وفيما يتعلق بالمادة 15، تدعي الدولة الطرف أنه لا مجال لحجة صاحب البلاغ التي مفادها أنه كان يمكن أن يتمتع بالحماية بموجب قانون التجمع السلمي لعام 1992 إذا كان قد ألقى خطابه في وجود شخص آخر.
    Also in relation to article 10, another representative stressed that special attention should be given to the equitable utilization, protection and preservation of water resources by all watercourse States. UN وفيما يتعلق بالمادة ١٠ أيضا، أكد ممثل آخر على ضرورة أن تولي دول المجرى المائي جميعا اهتماما خاصا بالاستخدام المنصف لمجاري المياه وحمايتها والمحافظة عليها.
    Article 3, in relation to article 8, requires allowing men and women to organize and join workers' associations that address their specific concerns. UN وتنص المادة 3، بالاقتران مع المادة 8، على منح الرجل والمرأة حق التنظيم والانضمام إلى اتحادات العمال التي تعالج الشواغل الخاصة بهم.
    19. Non-discrimination legislation is discussed in detail in relation to article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٩١- وترد مناقشة مفصلة للتشريع المتعلق بعدم التمييز فيما يخص المادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    They consider that the decision of the Supreme Court is incompatible with the Committee's general recommendation in relation to article 4 in this regard. UN وهم يرون أن قرار المحكمة العليا لا يتماشى مع تعليق اللجنة العام بشأن المادة 4 في هذا الصدد.
    50. in relation to article 13 (2), States have obligations to respect, protect and fulfil each of the " essential features " (availability, accessibility, acceptability, adaptability) of the right to education. UN 50- وبالنسبة للمادة 13(2) فإن الدول ملزمة باحترام وتنفيذ كل من " السمات الأساسية " لحق التعليم (إتاحته، وسهولة النفاذ إليه، وتقبله، وقابليته للتكيف).
    That is discussed in paragraphs 381 to 382 below in relation to article 11. UN يُناقش هذا الموضوع في الفقرتين 381 و382 أدناه في إطار المادة 11.
    At the sixtieth session, in July 1997, the Chairperson established a task force to consider all procedures in relation to article 40. UN ٤٣ - وفي الدورة الستين، المعقودة في تموز/يوليه ٧٩٩١، أنشأ الرئيس فرقة عمل للنظر في جميع اﻹجراءات المتعلقة بالمادة ٠٤.
    On the claim in relation to article 12 UN فيما يتعلق بالادعاء المتصل بالمادة 12
    Ms. CARTWRIGHT said that the information provided in relation to article 5 showed that there was serious discrimination against women in the workplace. UN ٢٤ - السيدة كارترايث: قالت إن المعلومات المقدمة بخصوص المادة ٥ تظهر وجود تمييز خطير ضد المرأة في مكان العمل.
    It must therefore take a substantial step forward in relation to article 38 of the 1989 Convention. UN ومن ثم، يجب أن يشكل تقدماً ملموساً بالنسبة إلى المادة ٨٣ من اتفاقية عام ٩٨٩١.
    This subject is addressed in paragraph 413 above in relation to article 7. UN وقد عولج هذا الموضوع في الفقرة 413 أعلاه، في ما يتصل بالمادة 7.
    43. in relation to article 19, States parties should inform the Committee of any laws or other factors that may impede women from exercising the rights protected under this provision on an equal basis. UN 43 - وفيما يتصل بالمادة 19، ينبغي للدول الأطراف أن تبلغ اللجنة بأي قوانين أو عوامل أخرى قد تحول دون ممارسة المرأة لحقوقها المحمية بموجب هذا الحكم على أساس المساواة.
    That should also be discussed in relation to article 13. UN وقال إنه ينبغي أن يناقش ذلك أيضا بصدد المادة ١٣ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد