He had also proposed a 25-per-cent increase in resources for training. | UN | كما اقترح زيادة ٢٥ في المائة في الموارد المخصصة للتدريب. |
:: A significant increase in resources for staff development and career support. | UN | :: الزيادة الكبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين والدعم المهني. |
He went on to assert that a sizeable increase in resources for staff development and career support was needed. | UN | ومضى يؤكد أن ثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ودعم التطوير الوظيفي. |
Another delegation expressed concern that an increase in the cost-recovery rate may cause an overall decrease in resources for the three organizations. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه لما قد تؤدي إليه زيادة معدل استرداد التكاليف من اتخفاض عام في موارد المنظمات الثلاث. |
However, such activities should not lead to a decrease in resources for UNIDO cooperation projects with other Member States. | UN | غير أنه لا ينبغي أن تؤدي هذه الأنشطة إلى تخفيض في الموارد اللازمة لمشاريع اليونيدو للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى. |
Furthermore, the recommendation on the establishment of an Office for Development Financing should contribute to the substantial increase in resources for operational activities called for by the Agenda for Development. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التوصية بإنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي من شأنها أن تساهم في تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تنص عليها خطة التنمية. |
He noted with concern the overall reduction in resources for UNCTAD, as well as the revised institutional framework for activities for the least developed countries. | UN | ولاحظ مع القلق التخفيض العام في الموارد المخصصة لﻷونكتاد، وكذلك اﻹطار المؤسسي المنقح ﻷنشطة أقل البلدان نموا. |
Her delegation was deeply concerned at the proposed reduction in resources for technical cooperation, which appeared to have been mistakenly attributed to a policy decision by the General Assembly. | UN | وقالت إن وفدها يساوره قلق عميق إزاء التخفيض المقترح في الموارد المخصصة للتعاون التقني وهو أمر يبدو أنه يعود لقرار خاطئ يتعلق بالسياسة اتخذته الجمعية العامة. |
Norway is deeply concerned about the financial situation of the United Nations, in particular the decline in resources for development activities. | UN | وتشعر النرويج بالقلق العميق حيال الحالة المالية لﻷمم المتحدة، وبخاصة التدني في الموارد المخصصة لﻷنشطـة اﻹنمائيـة. |
332. Concern was expressed at the steady increase in resources for the Office of Internal Oversight since its inception. | UN | 332 - وأعرب عن القلق إزاء الزيادة المطردة في الموارد المخصصة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية منذ إنشائه. |
334. Concern was expressed at the steady increase in resources for the Office of Internal Oversight since its inception. | UN | 334 - وأعرب عن القلق إزاء الزيادة المطردة في الموارد المخصصة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية منذ إنشائه. |
However, he had also noted the concerns of the representative of Nepal at the recommended reductions in resources for the Mission. | UN | وأضاف أنه لاحظ أيضا رغم ذلك، شواغل ممثل نيبال بشأن التخفيضات الموصى بإجرائها في الموارد المخصصة للبعثة. |
Significant increase in resources for staff development and career support | UN | الزيادة الكبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ومساراتهم الوظيفية |
There would be a corresponding reduction in resources for general temporary assistance; | UN | وسيكون هناك انخفاض مناظر في الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة؛ |
Another delegation expressed concern that an increase in the cost-recovery rate may cause an overall decrease in resources for the three organizations. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه لما قد تؤدي إليه زيادة معدل استرداد التكاليف من انخفاض عام في موارد المنظمات الثلاث. |
Strongly reaffirming the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, | UN | وإذ يؤكد مجددا بشدة ضرورة الزيادة الكبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة مستمرة ومضمونة ويمكن التنبؤ بها، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، |
I am therefore requesting a modest increase in resources for the Lessons Learned Unit in the Department of Peacekeeping Operations, as recommended by the Panel. | UN | ومن ثم فإنني أطلب زيادة متواضعة في موارد وحدة الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق. |
The shortfall in resources for the sixth five-year plan of Bhutan was estimated at $370 million. | UN | وقدر النقص في الموارد اللازمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار. |
It is therefore encouraging to see the significant increase over the past year in resources for combating the pandemic. | UN | ولذلك، من المشجع أن نرى الزيادة الكبيرة التي حدثت في العام الماضي في الموارد الخاصة بمكافحة الوباء. |
The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها منظومـة اﻷمم المتحدة بإدخال زيادة كبيرة على الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية تفي باحتياجات البلدان النامية ووفقا للموارد العامة لﻷمم المتحدة. |
Main factors relating to the net reduction in resources for 2014/15 | UN | العوامل الرئيسية المتصلة بالانخفاض الصافي في الموارد للفترة 2014/2015 |
My delegation has noted with great concern, the observation in paragraph 188 of the report that there has been a considerable downturn in resources for operational activities of the Organization. | UN | اطلع وفدي، بقلق شديد على الملاحظة الواردة في الفقرة ١٨٨ من التقرير التي تفيد بحدوث انخفاض خطير في الموارد المتاحة لﻷنشطة التنفيذية. |
One notable success is the increase in resources for IMF. | UN | ومن بين أوجه النجاح الجديرة بالملاحظة زيادة موارد صندوق النقد الدولي. |
An increase in resources for Evaluation is in keeping with the management objective to reinforce the assessment and evaluation functions of UNIDO. | UN | وتتوافق الزيادة في الموارد المخصّصة للتقييم مع الهدف الإداري المتمثّل في تعزيز وظيفتي التقدير والتقييم في اليونيدو. |
The Group would closely analyse the Secretary-General's proposed reductions in resources for the biennium 2014-2015, and also seek an explanation of the high vacancy rate. | UN | وأفاد بأن المجموعة ستحلل بدقة ما اقترحه الأمين العام من تخفيضات في الموارد لفترة السنتين 2014-2015، وأنها ستطلب أيضا توضيح سبب ارتفاع معدلات الشواغر. |
The cut in resources for the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was only temporary. | UN | وأضاف أن تخفيض الموارد بالنسبة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ليست سوى تخفيض مؤقت. |