For many countries, the long delays in reimbursing amounts owed to them in respect of peacekeeping operations were already a foregone conclusion. | UN | والتأخيرات الطويلة في تسديد كثير من البلدان مستحقاتها فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أصبحت أمرا اعتياديا. |
Her delegation also shared the Advisory Committee's view on the need for comprehensive information on ongoing initiatives and supported its call for comprehensive reporting in respect of peacekeeping operations. | UN | وقالت إن وفدها يشارك أيضا اللجنة الاستشارية في رأيها بشأن الحاجة إلى تقديم معلومات شاملة بشأن المبادرات الجارية وأيد نداءها من أجل تقديم تقارير شاملة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
50. As a permanent member of the Council, the Russian Federation was meeting and would continue to meet additional financial obligations in respect of peacekeeping operations. | UN | 50 - وقال إن الاتحاد الروسي، بوصفه عضوا دائما بالمجلس، يفي وسيظل بالتزامات مالية إضافية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
(iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; | UN | ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛ |
(iv) Liaison with governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; | UN | ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛ |
in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. | UN | وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها. |
(iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member State, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; | UN | ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ومسؤوليات البعثات؛ |
The Board recommended that the United Nations administration seek an appropriate solution to the valuation placed on outstanding assessed contributions receivable in respect of peacekeeping operations. | UN | وأوصى المجلس بأن تعمل إدارة اﻷمم المتحدة على الوصول إلى حل مناسب للتقييم المبني على الاشتراكات المقررة المستحقة القبض غير المدفوعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
His delegation believed that the Secretary-General's commitment authority in respect of peacekeeping operations would have to be adjusted to reflect predictable income level. | UN | وقال إن وفده يعتقد أن سلطة الارتباط التي لﻷمين العام فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ينبغي تعديلها لتعكس المستوى المتوقع من اﻹيرادات. |
8. Ex gratia payments 75. As required by financial regulation 5.11, the Administration reported to the Board an ex gratia payment amounting to $4,000 in respect of peacekeeping operations for the period under review. | UN | 75 - قامت الإدارة بإبلاغ المجلس، حسبما يقضي البند 5-11 من النظام المالي، بإبلاغ المجلس بدفع إكراميات قدرها 000 4 دولار فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في الفترة قيد الاستعراض. |
49. The growth of the amounts owed to Member States in respect of peacekeeping operations was also a cause of concern. | UN | 49 - ومضى قائلا إن الزيادة في المبالغ المستحقة لدول أعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام هي أيضا مبعث قلق. |
The Organization's liability for such unpaid accrued vacation compensation in respect of peacekeeping operations is estimated to be between $48 million and $53 million at 30 June 2006. | UN | وتقدر الالتزامات التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض للإجازات المتراكمة غير المدفوعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام بمبلغ يتراوح بين 48 و 53 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
13. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; | UN | 13 - تكرر تأكيد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتنفيذ عملية فعالة لإدارة المخزونات، لا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من المخزونات؛ |
13. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; | UN | 13 - تكرر تأكيد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتنفيذ عملية فعالة لإدارة المخزون، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من المخزون؛ |
74. As required by financial regulation 5.11, the Administration reported ex gratia payments in respect of peacekeeping operations for the period under review amounting to $13,436, as follows: | UN | 74 - أبلغت الإدارة، على النحو المطلوب في البند 5-11 من النظام المالي الأساسي، عن إكراميات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام للفترة قيد الاستعراض قدرها 436 13 دولارا، على النحو التالي: |
4. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; | UN | 4 - تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ، على سبيل الأولوية، لمعيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشتمل على موجودات ذات قيمة مرتفعة؛ |
5. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; | UN | 5 - تؤكد من جديد ضرورة إعطاء الأولوية لتنفيذ معيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي لديها موجودات ذات قيمة مرتفعة؛ |
The assets management system should provide a global report on the sum total of the Organization's assets and not only assets in respect of peacekeeping operations. | UN | وقال إن نظام إدارة اﻷصول ينبغي أن يقدم تقريرا شاملا عن المجموع الكلي ﻷصول المنظمة وألا يقتصر على اﻷصول المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
(iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; | UN | ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛ |
(iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; | UN | ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛ |
in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. | UN | وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها. |
Backstopping support in respect of peacekeeping operations is provided by the Contributions Section and the Treasury, and their specific responsibilities are described in detail below. | UN | ويتولى توفير دعم المساندة فيما يتصل بعمليات حفظ السلام قسم الاشتراكات والخزانة، اللذان يرد فيما يلي وصف مفصل لمسؤولياتهما على وجه التحديد. |