"in respect of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام
        
    • المتعلقة بعمليات حفظ السلام
        
    • وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام
        
    • فيما يتصل بعمليات حفظ السلام
        
    For many countries, the long delays in reimbursing amounts owed to them in respect of peacekeeping operations were already a foregone conclusion. UN والتأخيرات الطويلة في تسديد كثير من البلدان مستحقاتها فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أصبحت أمرا اعتياديا.
    Her delegation also shared the Advisory Committee's view on the need for comprehensive information on ongoing initiatives and supported its call for comprehensive reporting in respect of peacekeeping operations. UN وقالت إن وفدها يشارك أيضا اللجنة الاستشارية في رأيها بشأن الحاجة إلى تقديم معلومات شاملة بشأن المبادرات الجارية وأيد نداءها من أجل تقديم تقارير شاملة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    50. As a permanent member of the Council, the Russian Federation was meeting and would continue to meet additional financial obligations in respect of peacekeeping operations. UN 50 - وقال إن الاتحاد الروسي، بوصفه عضوا دائما بالمجلس، يفي وسيظل بالتزامات مالية إضافية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    (iv) Liaison with governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها.
    (iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member State, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ومسؤوليات البعثات؛
    The Board recommended that the United Nations administration seek an appropriate solution to the valuation placed on outstanding assessed contributions receivable in respect of peacekeeping operations. UN وأوصى المجلس بأن تعمل إدارة اﻷمم المتحدة على الوصول إلى حل مناسب للتقييم المبني على الاشتراكات المقررة المستحقة القبض غير المدفوعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    His delegation believed that the Secretary-General's commitment authority in respect of peacekeeping operations would have to be adjusted to reflect predictable income level. UN وقال إن وفده يعتقد أن سلطة الارتباط التي لﻷمين العام فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ينبغي تعديلها لتعكس المستوى المتوقع من اﻹيرادات.
    8. Ex gratia payments 75. As required by financial regulation 5.11, the Administration reported to the Board an ex gratia payment amounting to $4,000 in respect of peacekeeping operations for the period under review. UN 75 - قامت الإدارة بإبلاغ المجلس، حسبما يقضي البند 5-11 من النظام المالي، بإبلاغ المجلس بدفع إكراميات قدرها 000 4 دولار فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في الفترة قيد الاستعراض.
    49. The growth of the amounts owed to Member States in respect of peacekeeping operations was also a cause of concern. UN 49 - ومضى قائلا إن الزيادة في المبالغ المستحقة لدول أعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام هي أيضا مبعث قلق.
    The Organization's liability for such unpaid accrued vacation compensation in respect of peacekeeping operations is estimated to be between $48 million and $53 million at 30 June 2006. UN وتقدر الالتزامات التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض للإجازات المتراكمة غير المدفوعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام بمبلغ يتراوح بين 48 و 53 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    13. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 13 - تكرر تأكيد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتنفيذ عملية فعالة لإدارة المخزونات، لا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من المخزونات؛
    13. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 13 - تكرر تأكيد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتنفيذ عملية فعالة لإدارة المخزون، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من المخزون؛
    74. As required by financial regulation 5.11, the Administration reported ex gratia payments in respect of peacekeeping operations for the period under review amounting to $13,436, as follows: UN 74 - أبلغت الإدارة، على النحو المطلوب في البند 5-11 من النظام المالي الأساسي، عن إكراميات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام للفترة قيد الاستعراض قدرها 436 13 دولارا، على النحو التالي:
    4. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 4 - تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ، على سبيل الأولوية، لمعيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشتمل على موجودات ذات قيمة مرتفعة؛
    5. Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة إعطاء الأولوية لتنفيذ معيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي لديها موجودات ذات قيمة مرتفعة؛
    The assets management system should provide a global report on the sum total of the Organization's assets and not only assets in respect of peacekeeping operations. UN وقال إن نظام إدارة اﻷصول ينبغي أن يقدم تقريرا شاملا عن المجموع الكلي ﻷصول المنظمة وألا يقتصر على اﻷصول المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    (iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    (iv) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها.
    Backstopping support in respect of peacekeeping operations is provided by the Contributions Section and the Treasury, and their specific responsibilities are described in detail below. UN ويتولى توفير دعم المساندة فيما يتصل بعمليات حفظ السلام قسم الاشتراكات والخزانة، اللذان يرد فيما يلي وصف مفصل لمسؤولياتهما على وجه التحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more