Now the topsoil lies in layers many meters thick in the bottom of valleys or is found as mud in rivers. | Open Subtitles | الآن تكمن التربة السطحية داخل أمتار من طبقات سميكة في قاع الوديان أو توجد على شكل طين في الأنهار |
You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. | Open Subtitles | تعرف، يرفع تراوت طفل رضيع من البيض ويطلق سراحهم في الأنهار. |
On average, 65.4% of farmers observed the death of fish in rivers and canals after the application of endosulfan. | UN | وفي المتوسط، لاحظ 65.4٪ من الزراع نفوق الأسماك في الأنهار والقنوات بعد استخدام الإندوسلفان. نحل العسل |
We have installed equipment for monitoring rainfall and the water flow levels in rivers and reservoirs. | UN | وركبنا أجهزة لرصد سقوط الأمطار ومستويات تدفق المياه في الأنهار وخزانات المياه. |
Nations rise up in arms against each other and the peoples drown in rivers of blood. | UN | إننا نرى الدول تهب رافعة سلاحها في وجه بعضها البعض، بينما الشعوب غارقة في أنهار من الدماء. |
Drought and desertification are associated with lower water levels in rivers, lakes and aquifers. | UN | ويقترن الجفاف والتصحر بانخفاض منسوب المياه في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية. |
Waste water treatment facilities have also been introduced to improve water quality in rivers and lakes. | UN | وتم أيضا إنشاء مرافق لمعالجة المياه المستعملة لتحسين نوعية المياه في الأنهار والبحيرات. |
On average, 65.4% of farmers observed the death of fish in rivers and canals after the application of endosulfan. | UN | وفي المتوسط، لاحظ 65.4٪ من الزراع نفوق الأسماك في الأنهار والقنوات بعد استخدام الإندوسولفان. نحل العسل |
Species in rivers, lakes and marshlands have declined by 50 per cent. | UN | وقد تناقصت الأنواع في الأنهار والبحيرات والمستنقعات بنسبة 50 بالمائة. |
The removal of rocks and other natural formations in rivers is affecting the fish, plants and shape of river beds and their banks. | UN | وتؤثر إزالة الصخور والتكوينات الطبيعية الأخرى في الأنهار على الأسماك والنباتات وشكل قيعان الأنهار وضفافها. |
Their dead bodies are thrown in rivers or buried in special hidden Kari graves, whereas Karos are reportedly buried in the communal graveyards. | UN | وترمى أجسادهن في الأنهار أو يدفنّ في قبور خاصة بالكاري وخافية، بينما أُفيد أن الكارو يُدفنّ في المقابر العامة. |
A spill of waste causes the killing of fishes in rivers. | UN | أدى انسكاب النفايات إلى مقتل الأسماك في الأنهار. |
A spill of waste causes the killing of fishes in rivers. | UN | أدى انسكاب النفايات إلى مقتل الأسماك في الأنهار. |
A spill of waste causes the killing of fishes in rivers. | UN | أدى انسكاب النفايات إلى مقتل الأسماك في الأنهار. |
It used to be thought that she lived in rivers and needed her neck to break the surface in order to breathe | Open Subtitles | كان هنالك إعتقاد بأنها كانت تعيش في الأنهار وإحتاجت رقبتها للوصول إلى السطح للتنفس |
Azinphos-methyl was detected on 5 occasions in rivers and streams and on one occasion in ditches. | UN | تم الكشف عن وجود الأزينفوس - ميثيل خمس مرات في الأنهار والسواقي، ومرة واحدة في قنوات الري. |
18. Managing competing claims for water is an integral part of planning for drought management, taking into account surface water which flows in rivers or is stored in lakes and reservoirs. | UN | 18 - وإدارة المطالبات المتنافسة حول المياه جزء لا يتجزأ من التخطيط لإدارة الجفاف، مع الأخذ في الاعتبار تدفق المياه السطحية في الأنهار أو تخزينها في البحيرات والخزانات. |
These impacts include salt water intrusion into cultivated land; reduction of per capita land availability; encroachment of the coastal community into agricultural lands and salinization of fresh water in rivers. | UN | ومن هذه الآثار تسرّب المياه المالحة إلى الأراضي المزروعة؛ وتقلّص مساحة الأراضي المتاحة للفرد الواحد؛ وامتداد المجتمعات الساحلية إلى الأراضي الزراعية وتملّح المياه العذبة في الأنهار. |
In many parts of Europe, Asia, and North America, nitrogen deposition from the atmosphere and nitrogen fluxes in rivers have increased tenfold or more since the introduction of synthetic fertilizer. | UN | ففي كثير من أنحاء أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية، زادت ترسيبات النتروجين من الجو وتدفقات النتروجين في الأنهار عشر مرات أو أكثر منذ إدخال الأسمدة التخليقية. |
And it's in rivers like these that you can find clues to the origin of the rock from which these mountains are formed. | Open Subtitles | و في أنهار كهذه يمكنك إيجاد القرائن على أصل الصخور المكونة منه هذه الجبال |
Little, however, is known in the country about the problems generated by the release of heavy metals in rivers and lakes and their impact on fish resources, deterioration of ecosystems and human health. | UN | لكن لا يعرف إلا القليل في هذا البلد عن المشاكل الناتجة عن تسرب الفلزات الثقيلة إلى الأنهار والبحيرات وتأثير هذه الفلزات على الموارد السمكية وتدهور النظم الإيكولوجية وصحة الإنسان. |