However, it noted the social discrimination victims of trafficking face once they return to their hometowns in Romania. | UN | لكنها أشارت إلى التمييز الاجتماعي الذي يتعرض له ضحايا الاتجار عند عودتهم إلى مناطقهم في رومانيا. |
For example, the establishment of a United Nations House in Romania has resulted in savings of $30,000 a month. | UN | وعلى سبيل المثال، أسفر إنشاء دار للأمم المتحدة في رومانيا عن وفورات بمبلغ 000 30 دولار شهريا. |
This occurred for example in Romania, Kazakhstan and Venezuela. | UN | وحدث هذا الأمر مثلاً في رومانيا وكازاخستان وفنزويلا. |
in Romania there are 14 national and ethnic minorities registered as such through their political parties or organizations. | UN | وتوجد في رومانيا ١٤ أقلية قومية وإثنية مسجلة بصفتها هذه على يد أحزابها السياسية أو منظماتها. |
in Romania and Georgia, the problem of restitution of goods and religious properties confiscated under the former regime has been raised. | UN | وفي رومانيا وجورجيا تتمثل المسألة المطروحة في رد اﻷموال والممتلكات التي صودرت في عهد النظام القديم. |
Another seminar, on penal reform in Romania, was organized by the Romanian Independent Society for Human Rights. | UN | وعقدت حلقة دراسية أخرى عن اﻹصلاحات الجزائية في رومانيا نظمتها جمعية حقوق اﻹنسان الرومانية المستقلة. |
In Central and Eastern Europe, the course for training of trainers in local government management was held in Romania in 1993. | UN | وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي. |
In addition, a whole series of activities had been organized in Romania concerning topics relevant to the Decade. | UN | وفضلا عن ذلك تم تنظيم سلسلة كاملة من اﻷنشطة في رومانيا تتعلق بالمواضيع ذات الصلة بالعقد. |
The work of UNDP in Romania was positive and had established a good image with civil society. | UN | ووصف أعمال البرنامج اﻹنمائي في رومانيا بأنها إيجابية ورسمت للبرنامج صورة جيدة لدى المجتمع المدني. |
A decentralized reform programme was launched in Romania, supported by UNICEF advocacy and training of local officials. | UN | وبدأ برنامج إصلاح لا مركزي في رومانيا بدعم من جهود اليونيسيف للدعوة وتدريب الموظفين المحليين. |
The Government hopes that this law will contribute to reducing significantly the number of manifestations of racial discrimination in Romania. | UN | وتأمل الحكومة في أن يساهم هذا القانون في تخفيض عدد حالات ظهور التمييز العنصري في رومانيا تخفيضاً كبيراً. |
It indicated that a number of meetings and seminars would be held in Romania by non-governmental organizations. | UN | وأشارت كذلك إلى أن المنظمات غير الحكومية ستعقد عددا من الاجتماعات والحلقات الدراسية في رومانيا. |
in Romania, since 1990, abortion is legal, on woman's request. | UN | والإجهاض قانوني في رومانيا منذ عام 1990 بناء على طلب المرأة. |
Providing information on regulatory status of parathion in Romania | UN | تقديم معلومات عن الوضع التنظيمي للباراثيون في رومانيا |
This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. | UN | وقمنا هذا العام في رومانيا للمرة الثانية بإحياء ذكرى محرقة اليهود. |
I presume so, but since we live in Romania... | Open Subtitles | أتوقع ذلك، لكن بما أننا نعيش في رومانيا.. |
Yeah. Good point. Because those abattoirs are in Romania, allegedly. | Open Subtitles | فتلك المسالخ التي سبّبت الضجة الأخيرة تقع في رومانيا |
Consolidating assistance services for victims of trafficking of persons in Romania | UN | تعزيز خدمات المساعدة لفائدة ضحايا الاتجار بالبشر في رومانيا |
Minors placed in an accommodation facility have the right to continue their education, with access at no cost to the forms of education compulsory in Romania. | UN | ويحق للقاصرين المودعين في مرافق إقامة أن يواصلوا تعليمهم، وأن يحصلوا مجانا على أشكال التعليم الإلزامي في رومانيا. |
There are various forms of welfare insurance system in Romania: | UN | وفي رومانيا هناك بضعة أشكال من الضمان الاجتماعي: |
Lots of war criminals stayed behind in Romania after Ceausescu was overthrown. | Open Subtitles | الكثير من مجرمى الحرب بقوا فى رومانيا بعد الاطاحه ب تشاوشيسكو |
At the time of its visit, the Group was told that numerous Chinese citizens were arriving in Romania from various destinations. | UN | وأحيط الفريق العامل، أثناء زيارته، علماً بأن هناك العديد من المواطنين الصينيين الوافدين إلى رومانيا من مختلف الجهات. |
He thanked a number of Governments for their contributions to projects in Romania. | UN | وشكر عددا من الحكومات على مساهماتها في مشاريع برومانيا. |
The Board has agreed, in principle, to set up national committees in Romania and Egypt. | UN | ووافق المجلس، من حيث المبدأ، على إنشاء لجنتين وطنيتين لرومانيا ومصر. |
The author submits that Ukranians and Moldovans are treated differently in Romania. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن رومانيا تعامل مواطني أوكرانيا ومولدوفا معاملة تختلف عن معاملة المواطنين الرومانيين. |
1. The paper presents an overview of the main activities and developments in Romania in the field of space science, technology and its applications. | UN | ١ - تقدم هذه الورقة نبذة عامة عن اﻷنشطة الرئيسية والتطورات التي شهدتها رومانيا في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |