Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية. |
The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. | UN | الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية. |
All those conditions had been realized in Saudi Arabia, which had enabled it to host over three million pilgrims during the Hajj. | UN | وكل هذه الأمور موجودة في المملكة العربية السعودية، وإلا لما اجتمع على ترابها قرابة ثلاثة ملايين حاج لأداء فريضة الحج. |
They were allegedly held in secret detention or had restrictions on their freedom of movement in Saudi Arabia for eight months. | UN | وادعي أنهم رهن الاحتجاز السري أو أن قيودا فُرضت على حرية تنقلهم في المملكة العربية السعودية مدة ثمانية شهور. |
in Saudi Arabia, the High Commissioner launched a book which examines the influence Islamic Sharia'a has had on contemporary international refugee law, for use as an important awareness-raising tool throughout the region. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، أعلن المفوض السامي عن صدور كتاب يتناول بالبحث تأثير الشريعة الإسلامية على القانون الدولي المعاصر المتعلق باللاجئين لكي يُستخدَم كأداة هامة للتوعية في جميع أنحاء المنطقة. |
Human rights in Saudi Arabia, like all rights, were checked by legal constraints that prohibited doing what God forbade. | UN | ويُكفل تطبيق حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية، مثل جميع الحقوق، ضوابط قانونية تحظر ما حرمه الله. |
His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia. | Open Subtitles | أوراقه هي أساسا مهاترات لتغيير النظام في المملكة العربية السعودية |
What women have to endure in Saudi Arabia is criminal. | Open Subtitles | ما يحصل للمرأة في المملكة العربية السعودية هو اجرام |
Volunteerism in Saudi Arabia is born of the principles and teachings of the Muslim religion. | UN | ينطلق العمل التطوعي في المملكة العربية السعودية من مبادئ وتعاليم الدين الإسلامي الحنيف. |
Private donors in Saudi Arabia | UN | الجهات المانحة الخاصة في المملكة العربية السعودية |
His country supported the establishment of an international counter-terrorism centre in Saudi Arabia, the convening of a high-level conference on counter-terrorism and the formulation of an international counter-terrorism code of conduct. | UN | وأعرب عن تأييد بلده لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية، وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب وصياغة مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن مكافحة الإرهاب. |
In recent years, United Nations bodies have focused on several cases in Saudi Arabia, including the ones set out below. | UN | 239- وفي السنوات الأخيرة، ركزت هيئات الأمم المتحدة على قضايا عدة في المملكة العربية السعودية، منها ما يلي. |
Means of ensuring further cooperation with the recently established NHRIs in the Middle East, namely, those in Saudi Arabia and the Libyan Arab Jamahiriya, have been explored. | UN | وقد تُقُصّيت سبل زيادة التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا في الشرق الوسط، ولا سيما في المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية. |
Consequently, he was not in Saudi Arabia during this period, contrary to that reported in its response by the Government. | UN | وهو بالتالي لم يكن في المملكة العربية السعودية خلال تلك الفترة كما هو مذكور في ردّ الحكومة. |
It was reported that representatives of the Syrian Embassy in Saudi Arabia assured his mother that he could return safely. | UN | وقد ذُكر أن ممثلين للسفارة السورية في المملكة العربية السعودية أكدوا لوالدته أن بإمكانه أن يعود بأمان. |
He joined the organization while he was living in Saudi Arabia, where he carried out organizational activities. | UN | وقد انضم لهذه المنظمة أثناء إقامته في المملكة العربية السعودية، حيث اضطلع بأنشطة تنظيمية. |
It is further concerned that women were excluded from the first municipal elections in Saudi Arabia. | UN | كما يساورها القلق كذلك إزاء استبعاد النساء من الانتخابات البلدية الأولى التي أجريت في المملكة العربية السعودية. |
To ensure that such violations were properly dealt with, however, the Government encouraged complainants to approach the proper authorities in Saudi Arabia. | UN | على أنه لضمان التصدي لتلك الانتهاكات على النحو السليم، تشجع الحكومة الشاكين على الاتصال بالسلطات المناسبة في المملكة العربية السعودية. |
However, capital flight became particularly pronounced with the onset of this current oil boom, especially in Saudi Arabia. | UN | غير أن هروب رؤوس الأموال أصبح واضحا بشكل خاص مع بداية الطفرة النفطية الحالية، ولا سيما في المملكة العربية السعودية. |
There is poverty in Libya, and in Saudi Arabia, but it has largely been eradicated in the other three countries. | UN | ويوجد فقر في ليبيا، وفي المملكة العربية السعودية، ولكنه استؤصل إلى حد كبير في البلدان الثلاثة الأخرى. |
Private donors in Saudi Arabia | UN | الجهات المانحة الخاصة في العربية السعودية |
They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia. | Open Subtitles | إنهم لا ينفخون الصافرة في مواقع الأجهزة في السعودية |
Palestinian, born in Saudi Arabia, suspected senior al-Qaida operational planner. | UN | وهو فلسطيني ولد بالمملكة العربية السعودية، ويشتبه في أنه من كبار مخططي العمليات في القاعدة. |
The total cost of the pipeline (both phases) was thus more than 2.2 billion dollars, most of which was spent in Saudi Arabia. | UN | ووفقا لما تقدم فإن الكلفة الكلية للخط بمرحلتيه الأولى والثانية بلغت ما يزيد على 2.2 مليار دولار أمريكي أُنفق معظمها داخل المملكة العربية السعودية. |
The Committee expresses its appreciation for the insights into the situation of women in Saudi Arabia provided by the constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لما أعرب عنه من آراء ثابتة بشأن حالة المرأة في المملكة في إطار الحوار البناء الذي جمع الوفد بأعضاء اللجنة. |
Being gay in Saudi Arabia is like being the Antichrist here. | Open Subtitles | كون المرء شاذ جنسيا فى السعودية مثل كونه ضد المسيح هنا. |
Of this number, a large proportion is alleged to have arrived in Saudi Arabia immediately following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومن هذا العدد هناك نسبة كبيرة يدعى أنها وصلت إلى المملكة العربية السعودية مباشرة بعد غزو العراق واحتلاله للكويت. |
We should like to inform you that this aircraft, which is based in Saudi Arabian territory, has continued its incursions into Iraq's airspace in violation of the country's sovereignty and security. As of the end of April 1998, this aircraft had carried out 408 overflights for a total flight time of 1,791 hours and 2 minutes since its first overflight in August 1991. | UN | ونود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة التي تنطلق من اﻷراضي السعودية استمرت بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٨ مجموع ٧٩١ ١ ساعة من خلال ٤٠٨ تحليقا قامت بها هذه الطائرة منذ أول تحليق لها في آب/أغسطس ١٩٩١. |