Chemicals and precursors included in schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania. | UN | ولا تنتج في ليتوانيا المواد والسلائف الكيمائية الواردة في الجدولين 2 و 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations are contained in schedules 4 and 5 of the report of the Secretary-General. | UN | وترد في الجدولين البيانيين 4 و 5 من تقرير الأمين العام تفاصيل أسعار الصرف المفترضة في الميزانية وأسعار الصرف الفعلية. |
Details regarding operational rates at all duty stations are included in schedules 1 and 3. | UN | وترد في الجدولين 1 و 3 تفاصيل عن أسعار الصرف المعمول بها في جميع مراكز العمل. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعين عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
It helpfully summarised this information in schedules relating to each of the seven categories of tangible property. | UN | ولخصت الشركة بصورة مفيدة هذه المعلومات في جداول متصلة بكل واحدة من الفئات السبع من فئات الممتلكات الملموسة. |
Details regarding operational rates at all duty stations are included in schedules 1 and 3. | UN | وترد في الجدولين 1 و 3 معلومات مفصلة بشأن الأسعار المعمول بها في جميع مراكز العمل. |
Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. | UN | وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضة في الميزانية والفعلية بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5. |
Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. | UN | وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضةُ في الميزانيةِ والفعليةُ بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5. |
Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. | UN | وترد تفاصيل أسعار الصرف الفعلية والمفترضة بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5. |
Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations are contained in schedules 4 and 5 of the report. | UN | وترد تفاصيل معدلات الصرف المدرجة في الميزانية والمتحققة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5 من التقرير. |
A breakdown of unearmarked and earmarked contributions by donor are detailed, respectively, in schedules A and B. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
8. Details of trust fund income and expenditure for the individual years of the biennium are provided in schedules 5.2 and 5.3, respectively. | UN | ٨ - وترد في الجدولين ٥-٢ و ٥-٣ على التوالي، تفاصيل عن ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية، لكل سنة من فترة السنتين. |
Details of assumed and actual rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. | UN | ويمكن الاطلاع في الجدولين ٤ و ٥ على التفاصيل المتعلقة بأسعار الصرف المفترضة والفعلية. |
Measures to prevent substances listed in schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels | UN | تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة |
UNDP expenditures during 1993, analysed by source of fund and by country, are shown in schedules 5.4 and 5.5, respectively. | UN | ويرد في الجدولين ٥-٤ و ٥-٥ على التوالي، تحليل لنفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٣، حسب مصدر التمويل والبلد. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يبدوا المرونة في نهجهم والاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | وينبغي أن يلتزموا المرونة في نهجهم والاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعين عليهم أن يكونوا مرنين في نهجهم ومستعدِّين للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
The property which it entrusted to the trustees was recorded in schedules to the trust agreements. | UN | وسجلت الممتلكات التي كلفت الشركة المؤتمنين بها في جداول مرفقة باتفاقيتي الائتمان. |
Details and ageing are given in schedules 4 and 5, respectively. | UN | وترد التفاصيل وتواريخ الاستحقاق في القائمتين رقم ٤ ورقم ٥ على التوالي. |
Applications for a licence to possess cold steel and firearms listed in schedules 1 and 2 of the Law shall be made to the Commander on the specified application form and submitted with the following: | UN | يقدم طلب ترخيص حيازة اﻷسلحة البيضاء واﻷسلحة النارية المبينة في القائمتين رقمي )١، ٢( المرافقتين للقانون إلى القائد على الاستمارة المعدة لذلك مرفقا بها ما يأتي: |
The procedures governing the issuance by the Division of licences for the possession of the arms listed in schedules 1 and 2 annexed to the Law shall be as follows: | UN | تكون إجراءات إصدار تراخيص اﻷسلحة المبينة بالقائمتين رقمي )١، ٢( المرافقتين للقانون من القسم وفقا لﻵتي: |