Corporal punishment is lawful in schools in 81 States and in group care settings, such as orphanages, in 146 States. | UN | والعقاب البدني مشروع في المدارس في 81 دولة وفي أوساط الرعاية الجماعية، مثل دور الأيتام، في 146 دولة. |
Corporal punishment such as beating and caning is standard practice in schools in a large number of countries. | UN | ويعتبر العقاب البدني، كالضرب بالسياط أو العصي، ممارسة متبعة في المدارس في عدد كبير من البلدان. |
The Government is in the process of encouraging different ethnic groups to develop their languages with a view to having them taught in schools in the future. | UN | والحكومة بصدد تشجيع مختلف المجموعات الإثنية على تطوير لغاتها بهدف تدريسها في المدارس في المستقبل. |
Some teachers in schools in disadvantaged areas lack the ability to communicate with the children | UN | ضعف قدرات بعض المدرسين في مدارس الأحياء الفقيرة لأصول التواصل النفسي مع الأطفال. |
Approximately 3,000 young people in schools in the Catholic dioceses of Malawi benefited from that programme. | UN | وقد استفاد ما يقرب من 000 3 شاب في مدارس في الأبرشيات الكاثوليكية في ملاوي من هذا البرنامج. |
There has also been a great increase in the proportion of girls enrolled in schools in developing countries. | UN | كما حدثت زيادة كبيرة في نسبة التحاق الفتيات بالمدارس في البلدان النامية. |
Several non-governmental organizations have carried out programmes designed to promote human rights education in schools in a number of governorates. | UN | وقام عدد من المنظمات غير الحكومية بتنفيذ برامج خاصة بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المدارس في أكثر من محافظة. |
Fathers' Day was successfully carried out in schools in 2007. | UN | ونُفذ يوم الأب بنجاح في المدارس في عام 2007. |
There are significantly more children in schools in the 45 towns that are priorities. | UN | وازداد بشكل كبير عدد الأطفال المسجلين في المدارس في الـ 45 مدينة ذات الأولوية. |
Awareness programmes on violence against women and how it can be eliminated, taking place in schools in the Darfur Provinces: | UN | برامج توعية عن العنف ضد المرأة والطفل وكيفية مكافحته في المدارس في ولايات دارفور: |
It is also being used as an educational tool in schools in Germany and Finland. | UN | ويستخدم أيضا كأداة تعليمية في المدارس في كل من ألمانيا وفنلندا. |
There has been an influx of children to relatively secure areas resulting in overcrowding in schools in or near district headquarters. | UN | وحصل تدفق للأطفال على المناطق الآمنة نسبياً مما أدى إلى اكتظاظ في المدارس في مراكز المقاطعات أو قربها. |
The ban placed on the teaching of the Georgian language in schools in Gali, which was tantamount to cultural genocide, also remained unresolved. | UN | والحظر المفروض على تدريس لغة جورجيا في المدارس في غالي وهو ما يقترب من الإبادة الثقافية يظل أيضاً بغير حل. |
It has also assisted the creation of human rights clubs in schools in Koinadugu district. | UN | ودعم أيضا إنشاء نوادٍ لحقوق الإنسان في المدارس في مقاطعة كوينادوغو. |
Studies were undertaken and policy recommendations formulated on the situation of violence in schools in Costa Rica, Nicaragua and El Salvador, followed by Honduras and Panama. | UN | وأجريت دراسات وأعدت توصيات للسياسات بشأن حالة العنف في المدارس في كوستاريكا ونيكاراغوا والسلفادور، ثم في هندوراس وبنما. |
The Amazigh language was already being taught in schools in 16 departments of the country. | UN | وتُدرﱠس اللغة اﻷمازيغية بالفعل في مدارس تابعة ﻟ ٦١ ولاية في البلاد. |
Some 8,500 internally displaced persons initially settled in schools in the area. | UN | واستقر مبدئيا نحو ٥٠٠ ٨ من المشردين داخليا في مدارس في المنطقة. |
At the international level, thanks to the Dubai Initiative and in partnership with international bodies, over 4 million children had been enrolled in schools in 14 countries in Africa, South Asia and the Middle East. | UN | وعلى الصعيد الدولي، وبفضل مبادرة دبي وبالشراكة مع هيئات متعددة الأطراف، التحق ما يفوق 4 ملايين طفل بالمدارس في 14 بلدا في أفريقيا وآسيا الجنوبية والشرق الأوسط. |
Most of them are to be found in schools in urban areas. | UN | وهنَّ موجودات على الأخص في المدارس الواقعة في المحيط الحضري. |
The Rapporteur intends to address the emerging concern of violence in schools in close collaboration with the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. | UN | ويعتزم المقرر الخاص معالجة ما يثيره العنف في المدارس من قلق بتعاون وثيق مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
Awareness-raising in schools in Seiyun, Shibam and Qatan | UN | توعية في كلا من مدارس مديريات : سيئون - شبام والقطن |
However, this precedent did not bring about any meaningful change beyond that particular case, and the Ministry of Education has still not prepared any multi-year plan on accessibility in schools in Israel. | UN | غير أن هذه السابقة لم تحدث أي تغيير هام باستثناء هذه القضية الخاصة، ولم تقم بعد وزارة التعليم بإعداد أي خطة متعددة السنوات بشأن الوصول إلى المدارس في إسرائيل. |