ويكيبيديا

    "in secondary school" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المدارس الثانوية
        
    • في التعليم الثانوي
        
    • في المدرسة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • في المرحلة الثانوية
        
    • وفي المدارس الثانوية
        
    • في مرحلة التعليم الثانوي
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • بالمدرسة الثانوية
        
    • الدراسة الثانوية
        
    • بمرحلة التعليم الثانوي
        
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    There are also wider gender disparities among countries in secondary education than there are in primary education, although in some countries there are more girls than boys in secondary school. UN وهناك أيضا تفاوتات جنسانية بين البلدان في التعليم الثانوي أوسع منها في التعليم الابتدائي رغم زيادة عدد البنات على عدد الصبيان في المدارس الثانوية في بعض البلدان.
    in secondary school, the payment is minimal and even waived in many cases. UN والمصروفات في المدارس الثانوية تبلغ حدا أدنى، ثم إنه يجري الإعفاء منها في حالات عديدة.
    It takes into account a specific characteristic of Malawian children, the majority of whom under the age of eighteen years are still in secondary school and are in need of protection of the law as children. UN وتراعي الوزارة في ذلك سمة محددة لأطفال ملاوي وهي أن غالبية هؤلاء الأطفال الذين هم تحت سن الثامنة عشر لا يزالون في المدرسة الثانوية وهم بحاجة إلى الحماية بموجب القانون بوصفهم أطفالاً.
    The Inter-Agency Network for Education and Emergencies reports that, in conflict zones, 20 million girls are out of school, and girls account for only 30 per cent of the refugees enrolled in secondary school. UN وتقول الشبكة المشتركة بين الوكالات للتوعية في حالات الطوارئ إن هناك في مناطق الصراع 20 مليون فتاة خارج المدارس، ولا تشكل الفتيات سوى 30 في المائة من اللاجئين الملتحقين بالمدارس الثانوية.
    Gross enrolment ratios in secondary school are nearly 30 per cent lower in conflict-affected countries and are far lower for girls. UN وتقل نسب الالتحاق الإجمالية في المرحلة الثانوية بحوالي 30 في المائة في البلدان المضرورة من النـزاعات وتقل كثيرا عن ذلك بالنسبة للفتيات.
    Girls were underrepresented in secondary school and women were overrepresented in the informal and agricultural sectors of the economy. UN وعدد الفتيات قليل في المدارس الثانوية وعدد النساء كبير جداً في قطاعات الاقتصاد غير النظامية والزراعية.
    in secondary school the number of girls enrolled is higher, which is attributable to boys leaving school after eighth grade and entering vocational training institutions or starting working. UN وعدد الفتيات المسجّلات في المدارس الثانوية أكبر. ويرجع ذلك إلى أن الأولاد يتركون الدراسة بعد الصف الثامن ويدخلون مؤسسات التدريب المهني أو يبدأون الحياة العملية.
    These students may be taken on as trainees, as long as they are in secondary school. UN ويمكن تعيين هؤلاء الطلبة كمتدربين، طالما كانوا في المدارس الثانوية.
    Until the mid-1980s New Zealand had comparatively low levels of participation in secondary school beyond the compulsory ages in comparison with countries which are our trading partners. UN وحتى أواسط الثمانينات، كانت مستويات المشاركة في المدارس الثانوية ما بعد السن الإلزامية أقل نسبياً في نيوزيلندا بالمقارنة مع البلدان التي تشاركها في التجارة.
    The figures for girls' enrolment in secondary school were low because many were not academically qualified. UN وإن أعداد البنات في المدارس الثانوية قليلة لأن كثيراً من البنات يفتقدن إلى المؤهلات الأكاديمية لدخولها.
    Roma culture is first introduced in the lower grades of primary school, then reappears in higher grades and also in secondary school. UN ويتم أولاً تعليم ثقافة الروما في المدارس الابتدائية ومن ثم يعاد تعليمها في المراحل الأعلى وكذلك في المدارس الثانوية.
    Overall, the number of girls in secondary school was at an all-time high. UN وقالت إن عدد الفتيات في المدارس الثانوية بصفة عامة وصل إلى أعلى مستوى له في التاريخ.
    Disparities in primary and to a lesser extent in secondary school enrolment have shown some decline. UN وانخفضت إلى حد ما الفوارق الموجودة بين الجنسين في عدد المسجَّلين في التعليم الابتدائي وبقدر أقل في التعليم الثانوي.
    in secondary school, girls were still underrepresented. UN ولا تزال الفتيات ممثلات تمثيلاً ناقصاً في التعليم الثانوي.
    :: Entertainment prefect in secondary school UN :: مسؤولة عن الترفيه في المدرسة الثانوية
    However, there were substantial limitations on access to initial education and continuation in secondary school. UN غير أن أوجهَ قصور مهمة ما زالت تعتري إمكانية الحصول على التعليم الأوّلى والبقاء في المدرسة الثانوية.
    15. Distribution of Pupils Enrolled in secondary school, 1986/1987 to 2004/2005 53 UN 15 - توزيع التلاميذ الملتحقين بالمدارس الثانوية من 1986/1987 إلى 2004/2005
    The number of beneficiaries of such scholarships was approximately 160,000 in 1996; it is currently 323,391, with 178,506 pupils in intermediate school and 144,885 in secondary school. UN وبلغ عدد الحاصلين على هذه المنح 000 160 تقريبا في سنة 1996، وهو يبلغ حاليا 391 323، منهم 506 178 طالبا وطالبة في المرحلة المتوسطة، و 885 144 في المرحلة الثانوية.
    in secondary school, women constituted 20.4% of the 5905 teachers. UN وفي المدارس الثانوية شكلت النساء نسبة 20.4 في المائة من عدد المدرسين البالغ 905 5.
    31. The Ombudsman stated that while there was a constant increase in the enrolment in primary school education, there remained a worrying trend of not retaining the number of enrolled primary school learners in secondary school education. UN 31- ذكر أمين المظالم أنه، وإن حصل ارتفاع مطرد في نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي، لا يزال ثمة اتجاه مقلق يتمثل في عدم الحفاظ على عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية في مرحلة التعليم الثانوي.
    Ratio of girls to boys enrolled in secondary school education UN :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي
    Enrolment in secondary school rate UN معدل الالتحاق بالمدرسة الثانوية
    The gender gap in secondary school attendance is particularly high in the rural areas with a low 6% net attendance ratio for females and 13% for males. UN وتعتبر الفجوة بين الجنسين في المواظبة على الدراسة الثانوية واسعة بشكل خاص في المناطق الريفية حيث ينخفض معدل المواظبة إلى 6 في المائة للإناث و 13 في المائة للذكور.
    4. Percentage enrolment in secondary school (Forms 1-4) UN النسب المئوية للالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي )من الدرجة اﻷولى إلى الرابعة(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد