ويكيبيديا

    "in selected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجموعة مختارة
        
    • في نخبة من
        
    • في بلدان مختارة
        
    • في عدد مختار
        
    • في بلدان منتقاة
        
    • في مجموعة منتقاة
        
    • في نخبة مختارة من
        
    • مختارة في
        
    • في بعثات مختارة
        
    • في مجالات مختارة
        
    • في عدد منتخب
        
    • في عدد منتقى من
        
    • في عمليات مختارة
        
    • في مناطق مختارة
        
    • في مكاتب منتقاة
        
    A study on the consequences of security standards for trade and competitiveness in selected countries in the region UN دراسة بشأن آثار المعايير الأمنية على التجارة والقدرة على المنافسة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    Study on production and innovation networks at the national and local levels in selected subsectors and countries in the region UN دراسة بشأن شبكات الإنتاج والابتكار على الصعيدين الوطني والمحلي في مجموعة مختارة من القطاعات الفرعية والبلدان في المنطقة
    Programme support cost (PSC) rates applied to trust funds in selected UN system organizations UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Media campaigns for gender equality and the empowerment of women in selected media institutions in ESCWA member countries UN حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. UN وبدأ تنفيذ بروتوكولات برنامج التحول على الصعيد الميداني في بلدان مختارة.
    Improved assessment of trends, challenges and opportunities in selected global industries by governments, private sector and knowledge institutions. UN تحسّن تقييم الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة للاتجاهات والتحديات والفرص في عدد مختار من الصناعات العالمية.
    Technical paper on good practices in adopting the social policy guide for urban observatories in selected ESCWA cities UN ورقة تقنية عن الممارسات الجيدة في مجال اعتماد دليل السياسات الاجتماعية للمراصد الحضرية في مجموعة مختارة من مدن الإسكوا
    Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Undertake a study analysing the slow advancement of women in selected organizations of the United Nations system UN إجراء دراسة لتحليل بطء النهوض بالمرأة في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A study on innovation systems in selected countries in the region and their capacity to generate knowledge UN دراسة بشأن نظم الابتكار في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة وقدرتها على توليد المعارف
    A study on the situation of regulatory policies in selected productive sectors in the region UN دراسة بشأن حالة السياسات التنظيمية في مجموعة مختارة من القطاعات الإنتاجية في المنطقة
    Building capacity of key governance public institutions and civil society organizations in selected post-conflict countries UN بناء قدرات مؤسسات الحوكمة العامة الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني في نخبة من البلدان الخارجة من صراعات
    Status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في نخبة من البلدان
    Addressing gender concerns: analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. UN وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009.
    The statistical annex provides data on pollution abatement costs in selected countries. UN ويوفر المرفق اﻹحصائي بيانات عن تكاليف مكافحة التلوث في بلدان مختارة.
    Launching of the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific in selected member countries of ESCAP and United Nations organizations UN بدء الدراسة الاستقصائية السنوية للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عدد مختار من البلدان أعضاء اللجنة ومنظمات الأمم المتحدة
    The Division will contribute to and participate in selected meetings of human rights bodies and other meetings organized by the Office of the High Commissioner. UN وستساهم الشعبة، كما ستشترك، في عدد مختار من اجتماعات الهيئات المعنية بحقوق الإنسان واجتماعات أخرى تنظمها المفوضية.
    GDP per capita and motor vehicle ownership in selected countries, 1995 UN حصة الفـرد فـي الناتج المحــلي الإجمالي وملكية السيــارات في بلدان منتقاة في عام 1995
    The new format for the 6th elementary grade was fully implemented in UNRWA schools in 2002/2003 while the new format for the 7th grade was implemented in selected UNRWA and government schools. UN وتم بالكامل تنفيذ الشكل الجديد للصف الخامس الابتدائي في مدارس الأونروا في السنة الدراسية 2002/ 2003، في حين تم تطبيق الشكل الجديد للصف السابع في مجموعة منتقاة من مدارس الوكالة والمدارس الحكومية.
    Figure VIII shows the trend in selected regions and subregions between 2001 and 2011. UN ويبيِّن الشكل الثامن الاتجاه السائد في نخبة مختارة من المناطق والمناطق الفرعية فيما بين عامي 2001 و2011.
    Table 19 - Women in selected Public Order and Safety Occupations, 2006 UN النساء في مهن مختارة في مجال الأمن والعدالة والسلامة العامة، 2006
    The intention is to conduct a complete exercise in selected missions which can then be replicated in others. UN والقصد من ذلك هو إجراء العملية كاملة في بعثات مختارة على نحو يتيح تكرارها في بعثات أخرى.
    In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات.
    The first phase of the project was launched in selected countries, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تم الشروع في المرحلة اﻷولى من المشروع في عدد منتخب من البلدان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Subsequently, recommendations and tools will be tested empirically in selected SME clusters in India. UN وعقب ذلك، ستختبر التوصيات والأدوات تجريبيا في عدد منتقى من تجمعات هذه المؤسسات في الهند.
    The development of the fuel management solution and system acceptance in selected peacekeeping operations is under way for 2009/10. UN ويجري خلال الفترة ٢٠٠٩/٢٠١٠ تطوير حل إدارة الوقود وعملية قبول النظام في عمليات مختارة لحفظ السلام.
    Night patrols have commenced on a small scale in selected areas and are expected to be expanded further. UN وبدأ تسيير الدوريات الليلية على نطاق ضيق في مناطق مختارة ويتوقع أن يجري تسيير المزيد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد