The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. | UN | والهدف من ذلك هو التنويع في اختيار ممثلين من المجتمع المدني. |
The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. | UN | ويرمي ذلك إلى ممارسة التناوب في اختيار ممثلين من المجتمع المدني. |
It is, again, necessary to have sufficient preparation, particularly in selecting themes to be discussed at the dialogue meeting. | UN | ومرة أخرى يحتاج اﻷمر إلى تحضير كاف، خصوصا في اختيار الموضوعات المحورية التي ستناقش في اجتماع الحوار. |
15. in selecting a theme for its coordination segment the Council should take the following factors into account: | UN | ١٥ - ينبغي للمجلس، عند اختيار موضوع لجزئه المتعلق بالتنسيق، أن يأخذ في الاعتبار العوامل التالية: |
in selecting potential topics, the Division used a planning framework that considers risk factors, strategic issues, and systematic and cyclical coverage. | UN | وقد استخدمت الشعبة لدى اختيار المواضيع المحتملة إطارا للتخطيط يأخذ في الاعتبار عوامل المخاطر والمسائل الاستراتيجية والتغطية المنتظمة والدورية. |
in selecting keynote speakers, an appropriate balance was needed between experts from the North and the South from different intellectual backgrounds. | UN | وعند اختيار المتحدثين الرئيسيين، تدعو الحاجة إلى تحقيق توازن مناسب بين الخبراء من الشمال والجنوب من خلفيات فكرية مختلفة. |
She also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها. |
Finally, the Commissions should not be relegated to a pro forma role in selecting topics for expert meetings. | UN | وأخيراً، ينبغي ألا يسند إلى اللجان دور شكلي في اختيار المواضيع التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
That step would help regions facing difficulties in selecting candidates to represent them in the Security Council. | UN | ومن شأن خطوة كتلك مساعدة المناطق التي تواجه مصاعب في اختيار مرشحين لتمثيلها في مجلس الأمن. |
The Committee is of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. | UN | وترى اللجنة ضرورة إيلاء اهتمام خاص، في اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين. |
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. | UN | وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي. |
Sweden had indicated that it did not apply special measures in selecting university professors because professorships were awarded solely on the basis of merit. | UN | وقد أشارت السويد إلى أنها لا تطبق تدابير خاصة في اختيار أساتذة الجامعات لأن منصب الأستاذية لا يُمنح إلا على أساس الاستحقاق. |
It was important for the Department of Public Information to play a central role in selecting spokesmen for United Nations missions. | UN | ومن المهم أن تقوم إدارة شؤون الإعلام بدور محوري في اختيار الناطقين باسم بعثات الأمم المتحدة. |
The delegation endorsed the Fund's caution in selecting countries for pooled funding arrangements. | UN | وأيد الوفد ما يتوخاه الصندوق من حذر في اختيار البلدان فيما يتعلق بترتيبات التمويل المشترك. |
The economic, environmental and cultural context of the partners from developing countries should be considered in selecting the technologies to be transferred. | UN | وينبغي، عند اختيار التكنولوجيات التي يتعين نقلها، مراعاة السياق الاقتصادي والبيئي والثقافي للشركاء من البلدان النامية. |
D. Elements to be considered in selecting the theme | UN | دال - العناصر الواجب مراعاتها عند اختيار الموضوع |
The Committee is of the view that, in selecting candidates for this annual programme, special consideration should be given to achieving gender balance. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اعتبار خاص لتحقيق التوازن بين الجنسين لدى اختيار المرشحين لهذا البرنامج السنوي. |
D. Elements to be considered in selecting the theme | UN | دال - العناصر الواجبة مراعاتها لدى اختيار الموضوع |
in selecting the countries to be visited, two main considerations were taken into account. | UN | وعند اختيار البلدان لأغراض الزيارة، روعي اعتباران رئيسيان. |
A number of criteria are also suggested to assist the Assembly in selecting the most suitable arrangements. | UN | واقتُرح أيضا عدد من المعايير لمساعدة الجمعية في انتقاء أنسب الترتيبات. |
in selecting those countries, INSTRAW considered both regional representativeness and the possibility of analysing women in governmental positions in different country situations. | UN | ولدى اختيار هذه البلدان، أخذ المعهد في اعتباره عامل التمثيل اﻹقليمي وإمكانية تحليل مختلف اﻷحوال القطرية للمرأة في المناصب الحكومية. |
in selecting the Secretary-General, the United Nations Charter clearly provides distinct roles and responsibilities for the Council and the Assembly. | UN | وفي اختيار الأمين العام، يُحدد ميثاق الأمم المتحدة بوضوح أدواراً ومسؤوليات مميَّزة للمجلس والجمعية. |
The Census has drawn baselines to assist States in selecting areas and strategies for the greater protection of marine life. | UN | ورسم خطوط أساس لمساعدة الدول على اختيار المجالات والاستراتيجيات المتاحة من أجل تعزيز حماية الحياة البحرية. |
Land type and local surface and groundwater conditions are increasingly taken into account in selecting sites and techniques for waste disposal. | UN | ويتم بشكل متزايد أخذ نوع التربة وأحوال المياه السطحية والجوفية المحلية، في الاعتبار، لدى انتقاء المواقع والتقنيات لتصريف النفايات. |
The results of the assessment would assist Saudi Arabia in selecting appropriate technologies, comparing the risks and benefits of different remediation measures, and evaluating their cost-effectiveness. | UN | ومن شأن نتائج التقييم أن تساعد المملكة العربية السعودية على انتقاء التكنولوجيات الملائمة ومقارنة مخاطر وفوائد تدابير المعالجة وتقييم فعاليتها من حيث التكلفة. |
Considerable progress had been achieved by the United Nations system in selecting and appointing resident coordinators. | UN | وقال إن منظومة الأمم المتحدة حققت إنجازات كبيرة في عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين. |
Care is needed in selecting alternatives that maximize energy efficiency. | UN | وينبغي الترام الحذر عند انتقاء البدائل التي تعظم كفاءة الطاقة. |
in selecting and accepting employees to employment, knowledge, abilities and skills of the prospective employee are the key aspects, not their state of health. | UN | وعند انتقاء وقبول عاملين في العمل، تمثّل المعارف والقدرات والمهارات جوانب أساسية أكثر أهمية من الحالة الصحية. |
in selecting a theme that, until now, has been considered more criminological than juridical, AIDP is marking a major evolution that is occurring in almost all countries, even if the rhythm and resulting juridical forms of this evolution are different. | UN | وباختيار موضوع كان يعتبر حتى اﻵن موضوعاً يتسم بطابع جنائي أكثر منه قضائي، تشير الرابطة إلى تطور هام يحدث في جميع البلدان تقريباً، وإن اختلفت سرعته وأشكاله القضائية. |
13. in selecting a theme for its coordination segment, the Economic and Social Council may wish to take the following factors into account: | UN | 13 - قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اختياره موضوعا لجزء دورته المتعلق بالتنسيق، في أن يأخذ في الاعتبار العوامل التالية: |