ويكيبيديا

    "in some detail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشيء من التفصيل
        
    • بقدر من التفصيل
        
    • ببعض التفصيل
        
    • بشيء من الإسهاب
        
    • بقدر من الإسهاب
        
    • ببعض من التفصيل
        
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. UN ويركز الرد الحالي للإدارة على هاتين التوصيتين، اللتان تم التطرق إليهما بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. UN وقد ناقشنا بالأمس، في اجتماع خاص رفيع المستوى، أشكال المساعدة التي يمكن تقديمها، بشيء من التفصيل.
    It was added that the Guide to Enactment should explain the ambit of the formulation in some detail. UN وأُضيف أنه ينبغي لدليل الاشتراع أن يوضح حدود هذه الصياغة بقدر من التفصيل.
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    The remainder of this section shall consider each element in some detail. UN وما تبقى من هذا الفرع سيتناول بشيء من التفصيل كل عنصر على حدة.
    Its relevant provisions and corresponding preparatory works will therefore be studied in some detail. UN لذا، ستُبحث أحكامها ذات الصلة وما يتصل بها من أعمال تحضيرية بشيء من التفصيل.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. UN وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل.
    The Secretary-General's report, in the addendum, describes the resource issues in some detail. UN ويشرح الأمين العام في إضافة التقرير مسائل الموارد بشيء من التفصيل.
    The tables show donors in some detail what happened to their earmarked funds for special projects. UN وتوضح الجداول للمانحين بشيء من التفصيل ما حدث بالنسبة ﻷموالهم المخصصة لمشاريع خاصة.
    Both matters are dealt with in some detail below. UN ويرد أدناه تناول للمسألتين بشيء من التفصيل.
    Just as importantly, the duties and responsibilities of armed forces are also spelt out in some detail. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أنه ينص أيضا على واجبات ومسؤوليات القوات المسلحة بشيء من التفصيل.
    This was discussed in some detail during the Conference. UN وقد نوقش هذا الموضوع بشيء من التفصيل في أثناء المؤتمر.
    The sources are analysed in some detail in the memorandum of the Secretariat on the legislative history of article 65. UN وقد حللت مصادرها بقدر من التفصيل في مذكرة الأمانة العامة عن التاريخ التشريعي للمادة 65.
    The paragraphs below summarise, in some detail, the findings and make some recommendations for consideration in the ongoing implementation of the RBM methodology. UN وتلخص الفقرات الواردة أدناه بقدر من التفصيل الاستنتاجات وتقدّم توصيات للنظر فيها أثناء عملية التنفيذ الجارية لمنهجية الإدارة القائمة على النتائج.
    Following the Secretariat's introduction, the President reviewed in some detail the provisions of the draft decision on the item. UN وبعد تقديم الأمانة استعرض الرئيس بقدر من التفصيل أحكام مشروع المقرر بشأن هذا البند.
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    Because an understanding of their reasoning will help to clarify whether this form of implied waiver exists, this analysis is attempted here in some detail. UN ذلك أن فهم تعليلهم سيساعد في توضيح ما إذا كان هذا الشكل من التنازل الضمني الموجود، وتحاول هذه الدراسة إجراء هذا التحليل بشيء من الإسهاب.
    14. The Note on International Protection presented at last year's session of the Executive Committee focused on the 1951 Convention itself and addressed in some detail the practical application of key areas and standards. UN 14 - وقد ركزت المذكرة بشأن الحماية الدولية() التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية في دورتها في العام الماضي على اتفاقية عام 1951 نفسها، وتناولت بقدر من الإسهاب التطبيق العملي لمجالات ومعايير أساسية.
    The Secretary described the process in some detail. UN ووصف الأمين تلك العملية ببعض من التفصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد