ويكيبيديا

    "in south-eastern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جنوب شرق
        
    • في جنوب شرقي
        
    • وفي جنوب شرق
        
    • في منطقة جنوب شرق
        
    • وفي جنوب شرقي
        
    • في منطقة جنوب شرقي
        
    • بجنوب شرق
        
    • في الجنوب الشرقي
        
    :: Established the Treasure International school in South-Eastern Nigeria to contribute to universal basic education for the underprivileged UN :: أنشأت مدرسة الكنز الدولية في جنوب شرق نيجيريا للمساهمة في التعليم الجامعي الأساسي للطلبة المحرومين
    Improving criminal justice responses to trafficking in persons in South-Eastern Europe with special focus on the Republic of Moldova UN تحسين استجابات العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا مع التركيز بوجه خاص على جمهورية مولدوفا
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in South-Eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا.
    During the past 10 years we have developed increasingly close cooperation in South-Eastern Europe, in the Caucasus and in Central Asia. UN وخلال اﻷعوام العشرة الماضية طورنا بشكل متزايد تعاوننا الوثيق في جنوب شرقي أوروبا وفي منطقة القفقاس وفي آسيا الوسطى.
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in South-Eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان أريتريتان مؤخرا في أدي غرات في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق إثيوبيا.
    This is confirmed by the recently adopted Charter on Good-neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in South-Eastern Europe. UN ويؤكد ذلك ميثاق حسن علاقات الجوار والاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا الذي اعتمد مؤخرا.
    Since 2001, the International Migration Policy Programme has organized seven major regional meetings and co-organized seminars on human trafficking in South-Eastern Europe. UN ومنذ عام 2001، نظم البرنامج سبعة اجتماعات رئيسية إقليمية، وشارك في تنظيم حلقات دراسية بشأن الاتجار في جنوب شرق أوروبا.
    Improving criminal justice responses to trafficking in persons in South-Eastern Europe with special focus on Moldova UN تحسين استجابات العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا مع التركيز بوجه خاص على مولدوفا
    Indeed, creating a European neighbourhood of peace and cooperation in South-Eastern Europe should be our collective goal, and that is because peace and cooperation are anything but a foregone conclusion in the Balkans. UN وفي واقع الأمر، إن إنشاء منطقة جوار أوروبية يسودها السلام والتعاون في جنوب شرق أوروبا ينبغي أن يكون هدفا جماعيا، لأن السلام والتعاون لا يمثلان نتيجة مسلما بها في البلقان.
    Transition countries in South-Eastern Europe UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جنوب شرق أوروبا
    The report concludes that dealing with these transnational threats requires strengthened governance and institutions in South-Eastern Europe. UN ويَخلصُ التقرير إلى أن التصدي لهذه الأخطار عبر الوطنية يتطلب تدعيم الحوكمة والمؤسسات في جنوب شرق أوروبا.
    The evaluation covered different subregions: Albania and Serbia in South-Eastern Europe; Moldova, Romania and Ukraine in Central and Eastern Europe; Tajikistan and Uzbekistan in Central Asia; and Turkey. UN وغطى التقييم مختلف المناطق دون الإقليمية: ألبانيا وصربيا في جنوب شرق أوروبا؛ وأوكرانيا ورومانيا ومولدوفا في أوروبا الوسطى والشرقية؛ وأوزبكستان وطاجيكستان في آسيا الوسطى؛ وتركيا.
    His Government had devoted particular efforts to combating non-proliferation and enhancing the institutional network of relevant institutions in South-Eastern Europe. UN وقد كرَّست حكومته جهوداً خاصة لمكافحة عدم الانتشار وتعزيز الشبكة المؤسسية للمؤسسات في جنوب شرق أوروبا.
    His Government had devoted particular efforts to combating non-proliferation and enhancing the institutional network of relevant institutions in South-Eastern Europe. UN وقد كرَّست حكومته جهوداً خاصة لمكافحة عدم الانتشار وتعزيز الشبكة المؤسسية للمؤسسات في جنوب شرق أوروبا.
    More than half of the States in South-Eastern Europe and almost half of the States in South America have comprehensive counter-terrorism legislation. UN ولدى أكثر من نصف الدول في جنوب شرق أوروبا، وما يقرب من نصف الدول في أمريكا الجنوبية، تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    A successful regional approach in South-Eastern Europe has encouraged further engagement. UN ومن الجدير بالذكر أن النهج الإقليمي الناجح في جنوب شرق أوروبا قد شجع على مزيد من الانخراط في ذلك.
    The joint programme is currently being implemented in South-Eastern Europe, but in the future it will be implemented as part of all UNODC activities in the field of drug dependence treatment and care. UN ويجري الآن تنفيذ البرنامج المشترك في جنوب شرقي أوروبا، ولكنه سوف ينفّذ في المستقبل كجزء من كل ما يقوم به المكتب من أنشطة في مجال علاج الارتهان للمخدرات ورعاية المرتهنين.
    Missions have worked closely together in South-Eastern Europe, the Caucasus and central Asia. UN وتعاونت بعثات المنظمتين تعاونا وثيقا في جنوب شرقي أوروبا، والقوقاز، ووسط آسيا.
    UNHCR lost nearly all access to some refugees in South-Eastern Guinea. UN وفقدت المفوضية تقريبا كل إمكانيات الوصول إلى بعض اللاجئين في جنوب شرقي غينيا.
    Those developments posed new macroeconomic policy challenges, both among the new European Union members and in South-Eastern Europe. UN وتشكل هذه التطورات تحديات سياسة للاقتصاد الكلي، بين أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وفي جنوب شرق أوروبا.
    We firmly believe that similar positive endeavours are also possible in South-Eastern Europe and the Balkans if they win the necessary united support and determination of the great Powers. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن من الممكن أيضا بذل مساع إيجابية مماثلة في منطقة جنوب شرق أوروبا والبلقان إذا توفر لها الدعم الموحد اللازم والتصميم من جانب الدول الكبرى.
    in South-Eastern Europe, a wide network of Legal Aid and Information Centres operated by local and international NGOs has proven very successful. UN وفي جنوب شرقي أوروبا، حققت شبكة واسعة من مراكز المساعدة القانونية والمعلومات، تديرها منظمات غير حكومية محلية ودولية، نجاحا كبيرا.
    We co-sponsored a study on trafficking in South-Eastern Europe and will cooperate on similar studies for other areas. UN ولقد اشتركنا في إنجاز دراسة عن هذا الاتجار في منطقة جنوب شرقي أوروبا، وسنتعاون على إنجاز دراسات مماثلة عن مناطق أخرى.
    UNESCO has also initiated with the World Association of Newspapers a project on media in education in South-Eastern Europe that offers opportunities to young people to learn critical reading and to raise awareness of the role of the media in democratic society. UN وشرعت اليونسكو أيضا بالتعاون مع الرابطة العالمية للصحف في مشروع بشأن وسائط الإعلام في التعليم بجنوب شرق أوروبا يوفر فرصا للشباب لتعلُّم القراءة النقدية وتوعيتهم بدور هذه الوسائط في المجتمع الديمقراطي.
    35. A day after the Government shelved its expropriation plans, the Jerusalem district planning committee of the Ministry of Interior approved the construction of the Har Homa settlement in South-Eastern Jerusalem. UN ٥٣ - وبعد يوم واحد من قيام الحكومة بتأجيل خطط مصادرة اﻷراضي، وافقت لجنة تخطيط منطقة القدس التابعة لوزارة الداخلية على تشييد مستوطنة حارحوما في الجنوب الشرقي للقدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد