ويكيبيديا

    "in southern sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جنوب السودان
        
    • وفي جنوب السودان
        
    • بجنوب السودان
        
    • في جنوبي السودان
        
    • ففي جنوب السودان
        
    • من جنوب السودان
        
    • لجنوب السودان
        
    • وجنوب السودان
        
    • إلى جنوب السودان
        
    • في جنوب البلاد
        
    • في ولايات جنوب السودان
        
    • في شمال السودان
        
    Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. UN وبموجب ترتيبات دعم متفق عليها، ستقدم البعثة الدعم اللوجستي لكل من المكاتب الولائية العشرة في جنوب السودان.
    The Prime Minister expressed concern regarding the slow implementation of the Comprehensive Peace Agreement and increasing instability in Southern Sudan. UN وأعرب رئيس الوزراء عن قلقه إزاء بطء تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنامي وتفاقم عزيمة الاستقرار في جنوب السودان.
    In this regard, UNMIS remains in need of resources enabling it to expand the presence of international security officers in Southern Sudan. UN وفي هذا الصدد، تظل البعثة بحاجة إلى الموارد التي تمكنها من توسيع نطاق وجود موظفي الأمن الدوليين في جنوب السودان.
    The National Land Commission had been established and was functional with seven State Land Commissions established in Southern Sudan. UN وأنشئت المفوضية القومية للأراضي وبدأت عملها مع إنشاء سبع مفوضيات للأراضي على صعيد الولايات في جنوب السودان.
    However, the reintegration process is of growing concern within the Mission, among donors and in Southern Sudan. UN إلا أن عملية إعادة الإدماج تشكل مصدر قلق متزايد داخل البعثة وبين المانحين وفي جنوب السودان.
    Turnout remained high in Southern Sudan throughout the referendum period. UN وظل الإقبال كبيرا في جنوب السودان طوال فترة الاستفتاء.
    The result of the referendum is likely to lead to an unpredictable situation on the ground across the country, in particular in Southern Sudan. UN ومن المرجح أن تؤدي نتائج الاستفتاء إلى وضع لا يمكن التنبؤ به على الأرض في مختلف أنحاء البلاد، وخصوصا في جنوب السودان.
    They also noted the risk of losing their properties in Northern Sudan if they registered in Southern Sudan. UN وأشاروا أيضا إلى احتمال فقدان ممتلكاتهم في شمال السودان إذا قاموا بتسجيل أنفسهم في جنوب السودان.
    The practice of arbitrary denial of flying clearances to certain locations in Southern Sudan continued during 1995. UN وخلال عام ١٩٩٥، استمر المنع التعسفي للترخيص بالرحلات الجوية الى بعض المواقع في جنوب السودان.
    in Southern Sudan and eastern Zaire, it covers humanitarian operations. UN وهو يشمل العمليات اﻹنسانية في جنوب السودان وفي زائير.
    If the policy were then fully implemented, it would make an important difference in the lives of the internally displaced in Southern Sudan. UN وإذا ما نُفِّذت السياسة تنفيذاً كاملاً بعد ذلك فإنها ستغير إلى حد بعيد مجرى حياة المشردين في الداخل في جنوب السودان.
    No other peace process has come so far or has addressed the fundamental roots of the conflict in Southern Sudan. UN ولم تكن هناك حتى الآن أي عملية سلام أخرى أو عملية تتصدى للجذور الأساسية للصراع في جنوب السودان.
    Formerly warring parties in Southern Sudan have signed a peace accord and entered a period of reconciliation. UN والأطراف المتحاربة في جنوب السودان في السابق قد وقعت اتفاق سلام ودخلت في مرحلة المصالحة.
    They hoped that peace would be achieved in eastern Sudan while expressing concern over the increasing activities of the LRA in Southern Sudan. UN وأعربوا عن أملهم في أن يتحقق السلام في شرق السودان، وعن قلقهم إزاء تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    Welcoming the improving humanitarian situation in Southern Sudan resulting from progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يرحب بتحسن الحالة الإنسانية في جنوب السودان نتيجة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل،
    Welcoming the improving humanitarian situation in Southern Sudan resulting from progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يرحب بتحسن الحالة الإنسانية في جنوب السودان نتيجة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل،
    Gross violations of the Covenant appear in the parts under the control of the rebel movement in Southern Sudan. UN أما الانتهاكات الصارخة لبنود هذا العهد فتمارس في الأجزاء التي تسيطر عليها حركة التمرد في جنوب السودان.
    A pilot air transport programme was established to assist internally displaced persons travelling to more distant destinations in Southern Sudan. UN وقد أُنشئ برنامج تجريبي للنقل الجوي من أجل مساعدة المشردين داخليا المسافرين إلى وجهات نائية في جنوب السودان.
    Implementation of 10 quick-impact projects to support governance in Southern Sudan UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما للحوكمة في جنوب السودان
    As a follow-up to the report, UNEP was requested to implement a national-level environmental programme in the Sudan, in Southern Sudan and in Darfur. UN وقد طلب من اليونيب، كعملية متابعة للتقرير، تنفيذ برنامج بيئي على المستوى الوطني في السودان وفي جنوب السودان وفي دارفور.
    Such had been the fate of tens of thousands of children in Southern Sudan who had been captured by rebel forces. UN وليست محنة عشرات اﻵلاف من اﻷطفال السودانيين الذين اختطفتهم حركات التمرد بجنوب السودان ببعيدة عن اﻷذهان.
    Present LRA bases in Southern Sudan UN القواعد الحالية لجيش المقاومة الرباني في جنوبي السودان
    in Southern Sudan, scattered incidents of inter-ethnic violence were reported in Eastern Equatoria and Warrab States, as well as in Jonglei, where clashes in August between Murle and Nuer fighters reportedly left over 80 dead. UN ففي جنوب السودان أبلغ عن وقوع حوادث عنف متفرقة بين الطوائف الإثنية في ولايتي شرق الاستوائية وواراب وفي جونقلي، حيث أفيد أن الاشتباكات بين المقاتلين المورلي والنوير خلّفت ما يربو على 80 قتيلا.
    Adoption in Southern Sudan UN الحالات التي يتبنى فيها طفل من جنوب السودان:
    Corrections Advisers co-located with the Prisons Service in all 10 States in Southern Sudan. UN اشترك مستشارو الإصلاحيات في المواقع مع جهاز السجون في الولايات العشر لجنوب السودان.
    Canada has provided financial and technical assistance to various projects around the world, in Haiti and in Southern Sudan. UN وقدمت كندا مساعدة مالية وتقنية لمشاريع مختلفة في مناطق شتى من العالم، مثل هايتي وجنوب السودان.
    As a result of those attacks, 180,000 people have fled their homes and more than 16,000 Congolese have sought refuge in Southern Sudan. UN ونتيجة لهذه الهجمات، فر 000 180 شخص من منازلهم ولجأ ما يزيد عن 000 16 كونغولي إلى جنوب السودان.
    However, he was overruled by the security forces, which had used militias in Southern Sudan to combat SPLA. UN إلا أن نصيحته أهملت بتوجيه من قوات الأمن التي استخدمت أيضا ميليشيات لمحاربة الجيش الشعبي لتحرير السودان في جنوب البلاد.
    Provision of guidance to, daily monitoring and reporting on, Southern Sudan Police Service operations through training, co-location and inspection of detention facilities in all 10 States in Southern Sudan to promote human rights, including the protection of the rights of women and children UN توفير التوجيه لعمليات جهاز شرطة جنوب السودان ورصدها والإبلاغ عنها يوميا عن طريق التدريب، والمشاركة في المواقع، وتفتيش مرافق الاحتجاز في ولايات جنوب السودان الـ 10 بأسرها من أجل تعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك حماية حقوق المرأة والطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد