ويكيبيديا

    "in space activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأنشطة الفضائية
        
    • في أنشطة الفضاء
        
    • في مجال الأنشطة الفضائية
        
    • بالأنشطة الفضائية
        
    • في مجال أنشطة الفضاء
        
    • في المجال الفضائي
        
    • في أنشطة فضائية
        
    • التي طرأت على الأنشطة الفضائية
        
    • فيما يتعلق بأنشطة الفضاء
        
    • في ميدان اﻷنشطة الفضائية
        
    • تقوم بأنشطة فضائية
        
    • في استخدام اﻷنشطة الفضائية
        
    • عن الأنشطة الفضائية
        
    • في ميدان الفضاء
        
    Hence, the long-term sustainability of space activities is a matter of interest and importance not only for current and aspiring participants in space activities, but also for the international community as a whole. UN ومن هنا، فإنَّ استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد مسألة لا تعني وتهمّ المشاركين في الأنشطة الفضائية حالياً والمتطلعين إلى المشاركة فيها فحسبُ، بل تعني وتهمّ المجتمع الدولي برمّته أيضا.
    Active participation in space activities defines significantly the political prestige of a modern State, its economic, scientific and technical development and the strength of its defence. UN والمشاركة الفعّالة في الأنشطة الفضائية لها دور هام في تحديد السمعة السياسية لأي دولة عصرية ومدى تطوّرها الاقتصادي والعلمي والتقني وقوة قدراتها الدفاعية.
    This instrument posits that cooperation in space activities is an obligation for all actors. UN ويفترض هذا الصك أن التعاون في الأنشطة الفضائية واجب على جميع الجهات الفاعلة.
    As technology develops and becomes more accessible, the number of States actively participating in space activities will certainly increase. UN ومع تطور التكنولوجيا وازدياد إمكانية الحصول عليها، سوف يزداد بالتأكيد عدد الدول المشاركة بنشاط في أنشطة الفضاء.
    Both delegations remarked that all necessary conditions were in place for the successful development of cooperation between the Russian Federation and Ukraine in space activities. UN ولاحظ الوفدان أن جميع الظروف اللازمة قائمة لنجاح تطوير التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية.
    An arms race to achieve superiority in space would only result in all kinds of symmetrical and asymmetrical responses, and thus the climate of cooperation and confidence in space activities would be destroyed. UN وليس من شأن سباق التسلح لتحقيق الهيمنة في الفضاء إلا أن يؤدي إلى استثارة جميع أنواع ردود الأفعال المتكافئة وغير المتكافئة، ومن ثم تدمير مناخ التعاون والثقة في الأنشطة الفضائية.
    Promotion of the participation of youth in space activities UN دال - تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    Canada supports a range of efforts to increase transparency in space activities so as to contribute to confidence-building efforts. UN وتؤيد كندا طائفة من الجهود الرامية إلى زيادة الشفافية في الأنشطة الفضائية من أجل المساهمة في جهود بناء الثقة.
    For the foreseeable future, not all developing countries would be able to participate in space activities unless there was an immediate expansion of bilateral and multilateral cooperation. UN وأردفت قائلة إن البلدان النامية لن تستطيع جميعها، في المستقبل المنظور، الاشتراك في الأنشطة الفضائية ما لم يتم فورا توسيع التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The thread that runs through the entire body of space law is the inclusive access to and interdependent interests of all participants in space activities. UN والخيط الذي يربط قانون الفضاء بكامله هو الوصول الشامل ومراعاة المصالح المشتركة لجميع المشاركين في الأنشطة الفضائية.
    The volume of investment in technology R & D and involvement in space activities by commercial investors is something we should remain attentive to as we all have an interest at stake. UN فحجم الاستثمار في البحث والتطوير التكنولوجيين والمشاركة في الأنشطة الفضائية من جانب مستثمرين تجاريين هما أمران ينبغي أن نظل مهتمين بهما كما ينبغي أن تكون لنا جميعاً فيهما مصلحة.
    53. Lastly, she said that Romania continued to pay special attention to the expansion of international and regional cooperation in space activities. UN 53 - وفي الختام، قالت إن رومانيا لا تزال تولي اهتماما خاصا لتوسيع نطاق التعاون الدولي والإقليمي في الأنشطة الفضائية.
    Initiatives that focused on education and outreach were fundamental to programmes to promote the participation of youth in space activities. UN 15- وتشكل المبادرات التي تركز على التعليم والأنشطة الوصولة عناصر أساسية لبرامج تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    Finland: bodies involved in space activities UN فنلندا: الهيئات الضالعة في الأنشطة الفضائية
    Report on the United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Enhancing the Participation of Youth in space activities UN تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    The Workshop recommended that States involved in space activities develop similar licensing regimes for the benefit of the public. UN وأوصت حلقة العمل بأن تضع الدول الضالعة في الأنشطة الفضائية نظم ترخيص مماثلة لصالح الجمهور.
    It was noted that Malaysian universities were eager to get involved in space activities. UN ولوحظ أن الجامعات في ماليزيا تتوق إلى المشاركة في أنشطة الفضاء.
    Furthermore, as the industrial sector is increasingly involved in space activities, the space environment is rapidly changing. UN وفضلا عن ذلك، ولأن القطاع الصناعي يشارك في أنشطة الفضاء بشكل متزايد، فإن البيئة الفضائية تتغير بشكل سريع.
    During the sixth session, mechanisms and frameworks for regional and interregional cooperation in space activities were considered. UN 18- وخلال الجلسة السادسة، نُظِرَ في آليات وأطر للتعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية.
    All of the panellists shared an interest in space activities that had started in their early childhood or youth. UN واشترك جميع أعضاء الفريق التخصصي في عرض اهتمامهــم بالأنشطة الفضائية بدءا من طفولتهم أو شبابهم.
    Cooperation with Ukraine in space activities has also increased. UN وازداد أيضا التعاون مع أوكرانيا في مجال أنشطة الفضاء.
    The continued involvement of numerous countries as well as commercial operators and relevant international organizations reflects the interest in and importance that States and others involved in space activities attach to the search for concrete measures to strengthen the security of outer space activities. UN وتقيم المشاركة المتواصلة للعديد من البلدان وأيضا الأطراف الفاعلة التجارية والمنظمات الدولية المختصة في المجال الفضائي الدليل على ما توليه الدول والأطراف الفاعلة في المجال الفضائي من عناية وأهمية لإيجاد تدابير ملموسة كفيلة بتعزيز أمن أنشطة الفضاء الخارجي.
    Furthermore, States taking part in space activities of international organizations needed to take into account the international legal framework of space activities. UN كما أن على الدول التي تشارك في أنشطة فضائية لمنظمات دولية أن تأخذ الأطر القانونية الدولية للأنشطة الفضائية بعين الاعتبار.
    33. The United Nations recognizes the need to promote more transparency in space activities and to institute a system of confidence-building measures for them. UN ٣٣ - وتعترف اﻷمم المتحدة بضرورة تشجيع زيادة الوضوح فيما يتعلق بأنشطة الفضاء ووضع نظام لتدابير بناء الثقة بشأنها.
    18. The efforts of the United Nations to promote international cooperation in space activities fall into two rather different categories. UN ١٨ - والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون الدولي في ميدان اﻷنشطة الفضائية تدخل في نطاق فئتين مختلفتين إلى حد ما.
    The Working Group observed that it was in the interest of all States engaging in space activities to protect themselves against international liability. UN ولاحظ الفريق العامل أن من مصلحة جميع الدول التي تقوم بأنشطة فضائية أن تحمي نفسها من المسؤولية الدولية.
    In addition, planning was initiated in collaboration with the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat for a symposium on international cooperation in space activities for enhancing security in the post-cold-war era. UN وبالاضافة الى ذلك، بدأ التخطيط لعقد ندوة عن التعاون الدولي في استخدام اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (iii) Opportunities for children and youth to learn about and participate in space activities. UN `3` فرص للأطفال والشباب للتعلّم عن الأنشطة الفضائية والمشاركة فيها.
    Some delegations expressed the view that, given the rapid increase in space activities and the emergence of new space actors, more coordination and synergy between the two Subcommittees were needed in order to promote the understanding, acceptance and application of the existing United Nations treaties and to strengthen the responsibility of States in carrying out space activities. UN 204- ورأى بعض الوفود أنَّ التزايد السريع في الأنشطة الفضائية وظهور جهات فاعلة جديدة في ميدان الفضاء أمران يستلزمان المزيد من التنسيق والتآزر بين اللجنتين الفرعيتين لتعميق فهم معاهدات الأمم المتحدة القائمة والترويج لقبولها وتطبيقها، وزيادة مسؤولية الدول عن الأنشطة الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد