ويكيبيديا

    "in stockholm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ستوكهولم
        
    • في ستكهولم
        
    • في استكهولم
        
    • في استوكهولم
        
    • في ستوكهلم
        
    • في استوكهلم
        
    • باستكهولم
        
    • في إستوكهولم
        
    • في جامعة ستكهولم
        
    • في إستكهولم
        
    • في استكهولهم
        
    • بستكهولم
        
    • بستوكهولم
        
    • ستوكهولم في
        
    • في كل من ستكهولم
        
    We the parliamentarians from all regions gathered in Stockholm: UN نحن البرلمانيون من جميع المناطق، المجتمعون في ستوكهولم:
    The recommendations in this report are not presented in order of importance; the meeting time in Stockholm did not allow for prioritization. UN ولم تقدم التوصيات الواردة في هذا التقرير مرتبة حسب الأهمية لأن فترة الاجتماع في ستوكهولم لم تتح فرصة لتحديد الأولويات.
    The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. UN وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ.
    In this regard, the Committee recommends that the State party replicate best practice examples, such as the hate crime unit in Stockholm. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تكرر الدولة الطرف عملها بأمثلة أفضل الممارسات، مثل وحدة جرائم الكراهية في ستكهولم.
    The plan contains, for example, additional remand facilities in Stockholm, Göteborg and Malmö. UN وتتضمن الخطة، على سبيل المثال، إنشاء مرافق إضافية للحبس الاحتياطي في استكهولم وغوتيبورغ ومالمو.
    This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. UN وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم.
    In September, a concert will be given in Stockholm. UN وفي أيلول/سبتمبر المقبل، سينظم حفل موسيقي في ستوكهولم.
    2006 Senior Mission Leader Course, Folke Bernadotte Academy and the Department of Peacekeeping, in Stockholm UN 2006 دورة كبار قادة البعثات، أكاديمية فولك برنادوت وإدارة حفظ السلام، في ستوكهولم
    " Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm in June 1972, UN " وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعقود في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972،
    The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the 1996 World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في حسبانها التوصيات الصادرة في برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عقد في ستوكهولم في عام 1996.
    Finally, Covenant House participated in the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN أخيراً، شاركت دار العهد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المعقود في ستوكهولم في عام ١٩٩٦.
    The proportion of women managers in the Ministry in Stockholm and at missions abroad is to be at least 40 per cent. UN - يتعين أن تكون نسبة المديرات في الوزارة في ستوكهولم وفي البعثات في الخارج لا تقل عن 40 في المائة.
    The Institute has provided knowledge and otherwise supported preparations for World Water Week in Stockholm 2008. UN وقدم المعهد معارف كما ساعد في التحضير للأسبوع العالمي للمياه الذي عقد في ستكهولم في عام 2008.
    In this regard, the Committee also encourages continued consideration of the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضا على الاستمرار في مراعاة التوصيات المدرجة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمــر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستكهولم في عام 1996.
    The Agenda for Action adopted in Stockholm provides the international community with a guiding framework. UN وخطة العمل المعتمدة في ستكهولم تتيح للمجتمع الدولي إطاراً توجيهياً في هذا الصدد.
    The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. UN وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد.
    The Global Water Operators Partnerships Alliance was launched at the World Water Week in Stockholm in 2007. UN وأُطلقت مبادرة الشراكات مع متعهدي الخدمات المائية في الأسبوع العالمي للماء في استكهولم في عام 2007.
    In 2007, the representative participated in the World Water Week conference in Stockholm. UN وفي عام 2007، شارك ممثل المجلس في مؤتمر الأسبوع العالمي للمياه المعقود في استكهولم.
    He also observed that, as indicated in the note, the Government of Sweden had offered to host the first session of the committee in Stockholm. UN ولاحظ ممثل الأمانة أيضاً أن حكومة السويد تقدّمت، كما جاء في المذكرة، بعرض لاستضافة الدورة الأولى للجنة في استكهولم.
    Its inaugural meeting was held in Stockholm in May 2003. UN وعقد المجلس اجتماعه الافتتاحي في أيار/مايو 2003 في استوكهولم.
    The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهلم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهلم في 1996.
    It also notes that he claims to have been tortured in the past and that, in support of his claims, he provides medical reports from a hospital in Stockholm. UN كما تشير إلى أنه يدعي تعرضه للتعذيب في الماضي، وأنه قدم، دعماً لادعائه، تقارير طبية من مستشفى في استوكهلم.
    In January 2000, the International Forum on the Holocaust was held in Stockholm. UN يشير التقرير إلى أنه في كانون الثاني/يناير 2000 عقد باستكهولم المنتدى الدولي بشأن المهلكة.
    Finally heard back from the consulate in Stockholm. Open Subtitles ظهر مسموع أخيراً مِنْ القنصليةِ في إستوكهولم.
    The final part of the course concerned the development of remote sensing curricula and was held over a period of three days in Stockholm at the Department of Physical Geography. UN 14- وعني الجزء الأخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم.
    In addition, the Government of Sweden submitted a chair's summary of an international seminar on the future governance of UNEP it had held in Stockholm on 22 and 23 November 2004, which contained, among other things, views on universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 18 - علاوة على ذلك، قدمت حكومة السويد موجزاً رئاسياً بخصوص حلقة دراسية دولية بشأن الإدارة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة انعقدت في إستكهولم في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حيث تضمنت، من بين أشياء أخرى آراء بشأن شمولية عضوية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    14. With regard to the recommendations above, the State party is invited to pay particular attention to the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First, Second and Third World Congresses against Sexual Exploitation of Children held in Stockholm, Yokohama and Rio de Janeiro in 1996, 2001 and 2008, respectively. Dissemination and awareness-raising UN 14- وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة أعلاه، تُدعى الدولة الطرف إلى توجيه اهتمام محدد إلى الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في دوراته الأولى والثانية والثالثة المعقودة على التوالي في استكهولهم ويوكوهاما وريو دي جانيرو في 1996 و2001 و2008.
    2.7 The complainant appealed against the Migration Board decision to the Migration Court (the County Administrative Court in Stockholm). UN 2-7 وطعنت صاحبة الشكوى في قرار مجلس الهجرة أمام محكمة الهجرة (المحكمة الإدارية المحلية بستكهولم).
    The Special Rapporteur held meetings with government representatives, civil society organizations and health professionals in Stockholm, Jokkmokk and Malmö. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مع الممثلين الحكوميين، ومنظمات المجتمع المدني والمهنيين في مجال الصحة، بستوكهولم ويوكّوموك ومالما.
    Excuse me! Are you familiar with the 1983 Oceanography Congress in Stockholm? Open Subtitles هل تعرف عن وثائق من مؤتمر ستوكهولم في الكونغرس عام1983 ؟
    284. Pilot Children's Assessment Centre projects have been ongoing since 2006 in Stockholm, Göteborg, Malmö, Linköping, Umeå and Sundsvall. UN 284- ويستمر العمل منذ 2006 في مشاريع إرشادية لمراكز تقييم الأطفال في كل من ستكهولم وغوتبورج ومالمو ولينكوبينج وأوميا وسوندسفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد