ويكيبيديا

    "in sub-paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الفقرة الفرعية
        
    • وفي الفقرة الفرعية
        
    • في الفقرتين الفرعيتين
        
    • من الفقرة الفرعية
        
    (iv) In the event of replacement of a Field Liaison Officer, the Party making the replacement shall follow the procedure set forth in sub-paragraph (ii) above. UN `4 ' في حال استبدال أحد ضباط الاتصال الميدانيين، يتقيّد الطرف الذي يقوم بالاستبدال بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة الفرعية `2 ' أعلاه.
    the seizure of an aircraft, a ship or other means of public or goods transport and the use of such means of transportation for any of the purposes in sub-paragraph (iv) above; UN ' 9` الاستيلاء على طائرة أو سفينة أو وسيلة أخرى من وسائل النقل العام أو نقل البضائع، واستخدام وسيلة النقل هذه في أي من الأغراض المذكورة في الفقرة الفرعية ' 4` أعلاه؛
    Such distribution of votes shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in sub-paragraph (i) below; UN ويبقى توزيع الأصوات هذا سارياً طوال كامل سنة الجوت، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ط) أدناه؛
    Such distribution of votes shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in sub-paragraph (i) below; UN ويبقى توزيع الأصوات هذا سارياً طوال كامل سنة الجوت، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ط) أدناه؛
    It is also a criminal offence to make assets available to persons or entities referred to in sub-paragraph 1(c). UN ويعتبر جريمـةً أيضـا وضع الأصول تحت تصرف الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج).
    The reply in sub-paragraph 3 (f) is equally applicable to this question. UN ينطبق الرد الوارد في الفقرة الفرعية (و) على هذا السؤال أيضا.
    I would like to draw the attention of Member States the mistake contained in sub-paragraph (d) of paragraph 21 of the report. UN وأود أن أسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى الخطأ الذي ورد في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 21 من التقرير.
    Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty-ninth session of the Executive Committee the standard model contained in sub-paragraph (1f) of the above-mentioned decision. UN تقرر اعتماد النموذج المعياري الوارد في الفقرة الفرعية (1 (واو)) من المقرر الآنف الذكر بوصفه جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    On page 4, in sub-paragraph 6 of paragraph 1, in the second line, two words -- " namely " and " March " -- should be deleted. UN في صفحة 4، في الفقرة الفرعية 6 من الفقرة 1، السطر الثاني، تحذف عبارتي - " وهي " و " آذار/مارس " .
    Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty-ninth session of the Executive Committee the standard model contained in sub-paragraph (1f) of the above-mentioned decision. UN تقرر اعتماد النموذج المعياري الوارد في الفقرة الفرعية (1 (واو)) من المقرر الآنف الذكر بوصفه جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    6.5.3.1.6 in sub-paragraph (a), replace the existing table with the following new table: UN ٦-٥-٣-١-٦ في الفقرة الفرعية )أ(، يستعاض عن الجدول القائم بالجدول الجديد التالي:
    in sub-paragraph (b), add " (see (c)) " at the end of the definition of the variable Rm1. UN في الفقرة الفرعية )ب(، يضاف " )انظر )ج(( " في نهاية تعريف المتغيّر 1mR.
    6.5.3.1.6 in sub-paragraph (a), replace the existing table with the following new table: UN 6-5-3-1-6 في الفقرة الفرعية (أ)، يستعاض عن الجدول الحالي بالجدول الجديد التالي: > =+-
    in sub-paragraph (b), add " (see (c)) " at the end of the definition of the variable Rm1. UN في الفقرة الفرعية (ب)، يضاف " (انظر (ج)) " في نهاية تعريف المتغير Rm1.
    (g) As soon as the documents referred to in sub-paragraph e) above have been deposited, the trade union immediately acquires a legal personality. UN (ز) بمجرد إيداع الوثائق المشار إليها في الفقرة الفرعية (ه) أعلاه، تكتسب النقابة على الفور شخصية قانونية.
    There are three different legal instruments available in Austria in order to achieve the objectives set out in sub-paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001). UN توجد في النمسا ثلاثة صكوك قانونية مختلفة ترمي إلى تحقيق الأهداف المبينة في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 (2001).
    According to the Penal Code, once proven that the asylum seeker or any person applying for residence visa is part of persons mentioned in sub-paragraph 2 of the resolution, he/she will be taken as the author, co-author or an accomplice of the offence. UN وعندما تثبت البراهين أن ملتمس اللجوء أو تأشيرة الإقامة هو من الأشخاص المدرجين في الفقرة الفرعية 2 من القرار، تتم، وفقا للقانون الجنائي، ملاحقته على أنه مرتكب هذه الجرائم أو مشارك أو متواطئ في ارتكابها.
    See the response to this question in sub-paragraph 3 (e). UN يرجى الإطلاع على الإجابة على هذا السؤال في الفقرة الفرعية 3 (هـ).
    Are there any provisions under the existing laws which exclude from access to Germany persons of the kind mentioned in sub-paragraph 2 (c)? UN هل توجد في القوانين القائمة أية أحكام تحول دون دخول الأشخاص من النوع المشار إليه في الفقرة الفرعية 2 (ج) إلى ألمانيا؟
    in sub-paragraph (c), first sentence, replace " test 6 " with " test T.6 " . UN وفي الفقرة الفرعية (ج)، الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " الاختبار 6 " بعبارة " الاختبار T.6 " .
    Refer to response to this question in sub-paragraph 1 (a) and (b). UN يرجى الإطلاع على الإجابة الواردة فيما يتعلق بهذا السؤال في الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ب).
    In this regard, refer to response made in sub-paragraph 2 (c) and (d) in its last point. UN ويرجى، في هذا الصدد، الاطلاع على الأجوبة الواردة في إطار النقطة الأخيرة من الفقرة الفرعية 2 (ج) و (د).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد