ويكيبيديا

    "in subprogramme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البرنامج الفرعي
        
    • في إطار البرنامج الفرعي
        
    • ضمن البرنامج الفرعي
        
    • تحت البرنامج الفرعي
        
    • بالبرنامج الفرعي
        
    • وفي البرنامج
        
    • في هيكل البرامج
        
    It was also suggested that the issue of alternative livelihoods could be more appropriately placed in subprogramme 1 than in subprogramme 2. UN وارتئي أيضا أن من الأنسب إدراج مسألة السبل البديلة لكسب العيش في البرنامج الفرعي 1 بدلا من البرنامج الفرعي 2.
    Component 1 to be moved and included in subprogramme 6, Information and communications technology operations UN ينقل العنصر 1 ويدرج في البرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The decrease under recurrent publications in most cases is explained by a reduction in the number of issues and by consolidation, notably in subprogramme 1. UN ويفسر النقص في إطار المنشورات المتكررة في معظم الحالات بتخفيض عدد اﻹصدارات وبدمجها ولا سيما في البرنامج الفرعي ١.
    The Secretariat should explain why no reference had been made to the Committee on Relations with the Host Country in subprogramme 3. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣.
    In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    It was disturbing that a significant reduction of posts was proposed in subprogramme 4. UN وأعربت عن إنزعاجها إزاء اقتراح تخفيض كبير في عدد الوظائف في البرنامج الفرعي ٤.
    The implementation rates were highest in subprogramme 2, Social integration and social welfare. UN وكانت أعلى معدلات للتنفيذ في البرنامج الفرعي ٢: التكامل الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    214. The strengthening of the statistical capacity of Member States, as envisaged in subprogramme 9, was also welcomed. UN 214 - كما جرى الترحيب بدعم القدرة الإحصائية للدول الأعضاء حسب المتوخى في البرنامج الفرعي 9.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    Views were expressed that the advocacy role and public information activities in support of Africa's development should not be limited to subprogramme 1, but should also be reflected in subprogramme 2. UN وأُعرب عن وجهات نظر مفادها أن دور الدعوة وأنشطة الإعلام لدعم التنمية في أفريقيا ينبغي ألا يقتصر على البرنامج الفرعي 1، بل ينبغي أن يتجلى أيضا في البرنامج الفرعي 2.
    The requests for additional posts for those three Units taking into consideration the development of their activities in 2004 are contained in subprogramme 3280. UN وترد طلبات الوظائف الإضافية لهذه الوحدات الثلاث، مع مراعاة تطور أنشطتها في سنة 2004 في البرنامج الفرعي 3280.
    The requests for additional posts for those three Units taking into consideration the development of their activities in 2004 are contained in subprogramme 3280. UN وترد طلبات الوظائف الإضافية لهذه الوحدات الثلاث، مع مراعاة تطور أنشطتها في سنة 2004 في البرنامج الفرعي 3280.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    Another view was expressed that environmental catastrophes and environmental preparedness should be included in subprogramme 1. UN وتم الإعراب عن رأي آخر مفاده أنه ينبغي إدراج الكوارث البيئية والتأهب البيئي في البرنامج الفرعي 1.
    Support was expressed for the international community response for non-polluting industries referred to in subprogramme 4. UN وأُعرب عن التأييد لاستجابة المجتمع الدولي للصناعات غير الملوثة المشار إليها في البرنامج الفرعي 4.
    The views were also expressed that there had not been intergovernmental agreement on the Global Compact Initiative, and that the expected accomplishments and indicators of achievement reflecting technological development should be improved in subprogramme 4. UN كما أُعرب عن آراء مفادها أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن مبادرة الميثاق العالمي وأنه ينبغي تحسين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بما يعكس التطور التكنولوجي في البرنامج الفرعي 4.
    The implementation rates were highest in subprogramme 2: Social integration and social welfare. UN وكانت أعلى معدلات للتنفيذ في البرنامج الفرعي ٢: اﻹدماج الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    The increase of $3,700 is offset by a decrease in subprogramme 9, Agriculture and timber. UN والزيادة البالغة ٧٠٠ ٣ دولار يقابلها نقص في البرنامج الفرعي ٩، الزراعة وأخشاب الصناعة.
    In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    The related post, currently in subprogramme 2, is being proposed for redeployment. UN ويُقترح نقل الوظيفة المتصلة بذلك، وهي حالياً ضمن البرنامج الفرعي 2.
    The increase of $5,000 is offset through redeployment from the same object of expenditure in subprogramme 9, Agriculture and timber. UN ويعوض عن الزيادة البالغة ٠٠٠ ٥ دولار عن طريق اعادة التوزيع من وجه الانفاق ذاته الوارد تحت البرنامج الفرعي ٩، الزراعة وأخشاب الصناعة.
    The representative of Bangladesh noted his country's particular interest in subprogramme 5B. UN 24- وأشار ممثل بنغلاديش إلى اهتمام بلده الخاص بالبرنامج الفرعي 5 باء.
    48. in subprogramme 3270, " Judicial Administration Section " , the Committee noted that translation costs were estimated to be substantial. UN 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ``قسم الإدارة القضائية ' ' ، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة.
    a The 1996–1997 expenditure distribution is indicated in this table at the level of whole programme of work. Owing to a subsequent change in subprogramme and organizational structures, it was not possible to reflect that expenditure under the revised subprogramme structure. UN )أ( يرد توزيع نفقات ١٩٩٦-١٩٩٧ في هذا الجدول على مستوى البرنامج بأكمله، ونتيجة ﻹجراء تغيير لاحق في هيكل البرامج الفرعية والهيكل التنظيمي، لم يتسن بيان هذه النفقات في الهيكل المنقح للبرامج الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد