The Committee further recommends that the State party invite civil society to participate in such a process. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بدعوة المجتمع المدني إلى المشاركة في هذه العملية. |
He pointed out that the high transaction costs involved in such a process were difficult for a small agency such as UNHabitat to meet. | UN | وأشار إلى مواجهة ارتفاع تكاليف المعاملات في هذه العملية يمثل صعوبة بالنسبة لوكالة صغيرة مثل الموئل. |
Germany is prepared to take part in such a process. | UN | وألمانيا على استعداد للمشاركة في هذه العملية. |
The European Union reiterates its wish to be Cuba's partner in such a process. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي على رغبته في أن يكون شريكا لكوبا في هذه العملية. |
The European Union reiterates its wish to be Cuba’s partner in such a process. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد رغبته في أن يصبح شريكا لكوبا في هذه العملية. |
The involvement of the private sector and the transfer of modern technologies were vital elements in such a process. | UN | وإشراك القطاع الخاص ونقل التكنولوجيات الحديثة يعتبران من العناصر الحيوية في هذه العملية. |
Furthermore, as recent discussions had shown, none of those Territories considered themselves to be engaged in such a process. | UN | زيادة على ذلك، وكما بيّنت المناقشات التي جرت مؤخراً، ليس من هذه الأقاليم ما يعتبر نفسه مشتركاً في هذه العملية. |
Belarus was prepared to participate openly and sincerely in such a process. | UN | وبيلاروس على استعداد للمشاركة بشكل منفتح وصادق في هذه العملية. |
The Committee further recommends that the State party invite civil society to participate in such a process. | UN | كما توصي اللجنة بأن تدعو الدولة الطرف المجتمع المدني إلى المشاركة في هذه العملية. |
It will also validate and reinforce the commitment of the larger number of States that would participate in such a process. | UN | كما أن هذا النهج سوف يثبت ويعزز التزام مجموع الدول الأعضاء التي تشارك في هذه العملية. |
There should be similar concerted efforts to bring national law in conformity with international law, and outside assistance would be most helpful in such a process. | UN | ومن المتوقع تنسيق الجهود لمطابقة القانون الوطني مع القانون الدولي، وستكون المساعدة الخارجية مفيدة جدا في هذه العملية. |
OHCHR stands ready to assist in such a process. | UN | والمفوضية السامية لحقوق الإنسان على استعداد للمساعدة في هذه العملية. |
The European Union stood ready to participate constructively in such a process and hoped that a shared spirit of cooperation would allow it to move forward. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد للمشاركة بشكل بناء في هذه العملية ويأمل في أن تتيح روح التعاون المشتركة المضي بها إلى الأمام. |
Active involvement of the General Assembly in such a process would represent also one of the ways towards the further revitalization of the General Assembly. | UN | والانخراط النشط للجمعية العامة في هذه العملية سيكون أيضا من السبل المؤدية إلى المزيد من إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
Secondly, Sweden believes in a step-by-step approach to nuclear disarmament, and is convinced that an FMCT is an essential step in such a process. | UN | وثانياً، فإن السويد تؤمن باتباع نهج تدريجي في مسألة نزع السلاح النووي، وهي مقتنعة بأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يعد خطوة ضرورية في هذه العملية. |
Engaging children in such a process not only ensures that the policies are targeted to their needs and desires, but also functions as a valuable tool for inclusion since it ensures that the decision-making process is a participatory one. | UN | وإشراك الطفل في هذه العملية لا يكفل وحسب استهداف السياسات لاحتياجاته ورغباته بل يشكل أيضاً أداة قيّمة للإدماج حيث يضمن أن تكون عملية اتخاذ القرار عملية تشاركية. |
Engaging children in such a process not only ensures that the policies are targeted to their needs and desires, but alsofunctions as a valuable tool for inclusion since it ensures that the decision-making process is a participatory one. | UN | وإشراك الطفل في هذه العملية لا يكفل وحسب استهداف السياسات لاحتياجاته ورغباته بل يشكل أيضاً أداة قيّمة للإدماج حيث يضمن أن تكون عملية اتخاذ القرار عملية تشاركية. |
Engaging children in such a process not only ensures that the policies are targeted to their needs and desires, but alsofunctions as a valuable tool for inclusion since it ensures that the decision-making process is a participatory one. | UN | وإشراك الطفل في هذه العملية لا يكفل وحسب استهداف السياسات لاحتياجاته ورغباته بل يشكل أيضاً أداة قيّمة للإدماج حيث يضمن أن تكون عملية اتخاذ القرار عملية تشاركية. |
Engaging children in such a process not only ensures that the policies are targeted to their needs and desires, but also functions as a valuable tool for inclusion since it ensures that the decision-making process is a participatory one. | UN | وإشراك الطفل في هذه العملية لا يكفل وحسب استهداف السياسات لاحتياجاته ورغباته بل يشكل أيضاً أداة قيّمة للإدماج حيث يضمن أن تكون عملية اتخاذ القرار عملية تشاركية. |
Engaging children in such a process not only ensures that the policies are targeted to their needs and desires, but also functions as a valuable tool for inclusion since it ensures that the decision-making process is a participatory one. | UN | وإشراك الطفل في هذه العملية لا يكفل وحسب استهداف السياسات لاحتياجاته ورغباته بل يشكل أيضاً أداة قيّمة للإدماج حيث يضمن أن تكون عملية اتخاذ القرار عملية تشاركية. |