From Washington, he was transferred back to the embassy in Switzerland and was non-resident Ambassador to the Principality of Liechtenstein. | UN | ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين. |
1.1 The complainant is A.E., a Sudanese national born in 1964, currently detained in Switzerland and awaiting deportation to Sudan. | UN | أ. مواطن سوداني، وُلد في عام 1964، ويوجد حاليا رهن الاحتجاز في سويسرا في انتظار ترحيله إلى السودان. |
He's got clinics in Switzerland and Hollywood, and now China. | Open Subtitles | لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين |
Then there are the accounts in Switzerland and Grand Cayman. | Open Subtitles | ثم هناك حسابات في سويسرا , وجزيرة كايمان الكبرى. |
He is a Congolese national residing in Switzerland and is subject to an order of deportation to his country of origin. | UN | وهو مواطن كونغولي مقيم بسويسرا صدر قرار بإبعاده إلى بلده الأصلي. |
Subsequently to the registration of the complaint, one of the complainants was granted a humanitarian permit in Switzerland and has withdrawn his claim. | UN | وقد حصل أحد المشتكين، بعد تسجيل الشكوى بفترة، على رخصة الإقامة في سويسرا لأسباب إنسانية وسحب شكواه على إثر ذلك. |
The complainants submit that they continued to be involved in political activities during their stay in Switzerland and that the Indian authorities are well aware of that. | UN | ويزعم أصحاب البلاغ أنهم واصلوا المشاركة في الأنشطة السياسية أثناء إقامتهم في سويسرا وأن السلطات الهندية على علم بذلك. |
He also referred to the treatment of Roma/Gypsies in Switzerland and other European countries. | UN | وأشار كذلك إلى معاملة الغجر في سويسرا وفي بلدان أوروبية أخرى. |
We also look forward to participating in the World Summit on the Information Society to be held in Switzerland and Tunisia. | UN | ونتطلع أيضا إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في سويسرا وتونس. |
In addition, the three detainees who had been held in Switzerland and Cameroon were transferred to the Tribunal during the year. | UN | كما نقل المحتجزون الثلاثة الذين كانوا قيد الاحتجاز في سويسرا والكاميرون إلى المحكمة خلال السنة. |
Heroin remains a banned substance in Switzerland and can be prescribed only in specialized institutions, with special authorization from the Confederation. | UN | فالهيروين لا يزال مادة محظورة في سويسرا ولا يمكن وصفه طبيا إلا في مؤسسات متخصصة لديها ترخيص خاص من الاتحاد السويسري. |
For example, in Switzerland and Belgium, the Albanian network of narcotics smugglers totally suppressed the smugglers coming from other countries. | UN | فمثلا في سويسرا وبلجيكا طغت شبكة مهربي المخدرات اﻷلبانية تماما على شبكات المهربين الوافدين من بلدان أخرى. |
In the Bakhtiar case, the authors had been arrested in Switzerland and extradited to France. | UN | وفيما يتعلق بقضية شهبور بختيار، جرى تسليم مرتكبي الاغتيال الذين قٌبض عليهم في سويسرا إلى فرنسا. |
He recalls that he requested the Belarus Embassies in Switzerland and Ukraine to renounce Belarus nationality. | UN | وأشار إلى أنه قدم إلى سفارتي بيلاروس في سويسرا وأوكرانيا طلبين بالتخلي عن جنسية بيلاروس. |
He recalls that he requested the Belarus Embassies in Switzerland and Ukraine to renounce Belarus nationality. | UN | وأشار إلى أنه قدم إلى سفارتي بيلاروس في سويسرا وأوكرانيا طلبين بالتخلي عن جنسية بيلاروس. |
The debtor was an exchange trading company registered in Switzerland using an Internet-based trading platform. It maintained offices in Switzerland and in the United States. | UN | كان المدين شركة صرافة مسجلة في سويسرا تستخدم منصة تجارية على الانترنيت ولها مكتبان في سويسرا والولايات المتحدة. |
In addition, they may access many health care facilities in Switzerland and Austria. | UN | وبإمكانهم الاستفادة من المرافق الصحية في سويسرا والنمسا. |
They are Sri Lankan nationals, currently residing in Switzerland and awaiting deportation to Sri Lanka. | UN | وهم مواطنون من سري لانكا، يقيمون حالياً في سويسرا في انتظار ترحيلهم إلى سري لانكا. |
He is a Congolese national residing in Switzerland and is subject to an order of deportation to his country of origin. | UN | وهو مواطن كونغولي مقيم بسويسرا صدر قرار بإبعاده إلى بلده الأصلي. |
Catherine Fiankan-Bokonga, Vice-President of the Foreign Press Association in Switzerland and Liechtenstein (APES), gave a presentation on the role of the media in promoting access to justice for people of African descent. | UN | وقدمت السيدة كاثرين فيانكان بوكونغا، نائب رئيس رابطة الصحافة الأجنبية بسويسرا وليختنشتاين، محاضرةً عن دور وسائط الإعلام في تعزيز سبل الوصول إلى العدالة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
He recommended that the Commission apply for membership in the International Council on Addictions and Alcohol in Switzerland and establish links with other international drug agencies. 45/ | UN | وأوصى بأن تطلب الهيئة الانضمام إلى عضوية المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان بسويسرا وأن تقيم صلات مع الوكالات الدولية اﻷخرى المعنية بمكافحة المخدرات)٤٥(. |