The Department of State had launched a youth task force to ensure that United States policies included and empowered youth in that task. | UN | وأنشأت وزارة الخارجية فرقة عمل من الشباب لكفالة أن تتضمن سياسات الولايات المتحدة الشباب وأن تمكنهم في تلك المهمة. |
He called on States to increase national capacity to address extreme poverty and on international financial organizations to support them in that task. | UN | ودعا الدول إلى زيادة القدرات الوطنية لمعالجة الفقر المدقع ودعا المنظمات المالية الدولية لدعمها في تلك المهمة. |
We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support it has provided in that task. | UN | كما نود أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الدعم الذي قدمته في تلك المهمة. |
Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. | UN | ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني. |
We must prevent political or ideological beliefs from interfering in that task of basic humanity. | UN | ويجب علينا منع تدخل المعتقدات السياسية أو الأيديولوجية في هذه المهمة الإنسانية الأساسية. |
It would need the Committee’s support and guidance in that task. | UN | وستكون بحاجة إلى دعم اللجنة وتوجيهها في هذه المهمة. |
It is not evident that the Committee has succeeded in that task. | UN | وليس من الواضح أن اللجنة نجحت في تلك المهمة. |
in that task, Switzerland will be guided by the desire to protect civilians and to ensure that their humanitarian needs are met. | UN | وستسترشد سويسرا في تلك المهمة بالرغبة في حماية المدنيين وضمان تلبية احتياجاتهم الإنسانية. |
In that regard, she suggested that a working group be formed to assist the Institute in that task. | UN | فاقترحت في هذا الصدد تشكيل فريق عامل لمساعدة المعهد في تلك المهمة. |
I will look to my colleagues here for guidance and assistance in that task in the weeks ahead. | UN | وسألجأ إلى زملائي هنا لالتماس التوجيه والمساعدة في تلك المهمة في الأسابيع القادمة. |
We also welcome the support provided by the United Nations Environment Programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission in that task. | UN | ونرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه في تلك المهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
UNICEF was assigned a supporting role in that task. | UN | وقد أسند إلى اليونسيف دور الدعم في تلك المهمة. |
The international community is in the process of developing and enhancing various tools and stand-by capabilities that can assist the concerned authorities in that task. | UN | ويقوم المجتمع الدولي حاليا بوضع وتحسين أدوات متنوعة وقدرات احتياطية يمكنها أن تساعد السلطات المعنية في تلك المهمة. |
The Commission invited Governments to identify experts who could be of assistance to the Secretariat in that task. | UN | ودعت اللجنة الحكومات إلى تحديد الخبراء الذين يمكن أن يساعدوا اﻷمانة في هذه المهمة. |
She was confident that the Committee's deliberations would reinvigorate the shared determination to succeed in that task. | UN | وأعربت عن ثقتها بأن مداولات اللجنة ستؤدى إلى إعادة إنعاش العزم المشترك على إحراز النجاح في هذه المهمة. |
All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. | UN | وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة. |
All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. | UN | وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة. |
For us to succeed in that task, accessible and authoritative information and advice are needed, particularly regarding the socio-economic consequences of the degradation of the marine environment. | UN | ولكي ننجح في هذه المهمة ينبغي أن نتبادل المعلومات والمشورة الموثوق بهما، ولا سيما فيما يتعلق بالآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تدهور البيئة البحرية. |
The UNESCO Institute for Statistics, Eurostat and the ILO should be involved in that task. | UN | وينبغي أن يشـارك في هذه المهمة معهد الإحصاء التابع لليونسكو والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة العمل الدولية. |
It was reaffirmed that the Union would play its full part in that task. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أن الاتحاد سيضطلع بدوره كاملا في هذه المهمة. |
But I shall not underestimate the difficulties that face us in that task. | UN | ولكنني لن أهون من شأن الصعوبات التي نواجهها في أداء هذه المهمة. |