"in that task" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تلك المهمة
        
    • في هذه المهمة
        
    • في أداء هذه المهمة
        
    The Department of State had launched a youth task force to ensure that United States policies included and empowered youth in that task. UN وأنشأت وزارة الخارجية فرقة عمل من الشباب لكفالة أن تتضمن سياسات الولايات المتحدة الشباب وأن تمكنهم في تلك المهمة.
    He called on States to increase national capacity to address extreme poverty and on international financial organizations to support them in that task. UN ودعا الدول إلى زيادة القدرات الوطنية لمعالجة الفقر المدقع ودعا المنظمات المالية الدولية لدعمها في تلك المهمة.
    We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support it has provided in that task. UN كما نود أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الدعم الذي قدمته في تلك المهمة.
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    We must prevent political or ideological beliefs from interfering in that task of basic humanity. UN ويجب علينا منع تدخل المعتقدات السياسية أو الأيديولوجية في هذه المهمة الإنسانية الأساسية.
    It would need the Committee’s support and guidance in that task. UN وستكون بحاجة إلى دعم اللجنة وتوجيهها في هذه المهمة.
    It is not evident that the Committee has succeeded in that task. UN وليس من الواضح أن اللجنة نجحت في تلك المهمة.
    in that task, Switzerland will be guided by the desire to protect civilians and to ensure that their humanitarian needs are met. UN وستسترشد سويسرا في تلك المهمة بالرغبة في حماية المدنيين وضمان تلبية احتياجاتهم الإنسانية.
    In that regard, she suggested that a working group be formed to assist the Institute in that task. UN فاقترحت في هذا الصدد تشكيل فريق عامل لمساعدة المعهد في تلك المهمة.
    I will look to my colleagues here for guidance and assistance in that task in the weeks ahead. UN وسألجأ إلى زملائي هنا لالتماس التوجيه والمساعدة في تلك المهمة في الأسابيع القادمة.
    We also welcome the support provided by the United Nations Environment Programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission in that task. UN ونرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه في تلك المهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    UNICEF was assigned a supporting role in that task. UN وقد أسند إلى اليونسيف دور الدعم في تلك المهمة.
    The international community is in the process of developing and enhancing various tools and stand-by capabilities that can assist the concerned authorities in that task. UN ويقوم المجتمع الدولي حاليا بوضع وتحسين أدوات متنوعة وقدرات احتياطية يمكنها أن تساعد السلطات المعنية في تلك المهمة.
    The Commission invited Governments to identify experts who could be of assistance to the Secretariat in that task. UN ودعت اللجنة الحكومات إلى تحديد الخبراء الذين يمكن أن يساعدوا اﻷمانة في هذه المهمة.
    She was confident that the Committee's deliberations would reinvigorate the shared determination to succeed in that task. UN وأعربت عن ثقتها بأن مداولات اللجنة ستؤدى إلى إعادة إنعاش العزم المشترك على إحراز النجاح في هذه المهمة.
    All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. UN وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة.
    All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. UN وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة.
    For us to succeed in that task, accessible and authoritative information and advice are needed, particularly regarding the socio-economic consequences of the degradation of the marine environment. UN ولكي ننجح في هذه المهمة ينبغي أن نتبادل المعلومات والمشورة الموثوق بهما، ولا سيما فيما يتعلق بالآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تدهور البيئة البحرية.
    The UNESCO Institute for Statistics, Eurostat and the ILO should be involved in that task. UN وينبغي أن يشـارك في هذه المهمة معهد الإحصاء التابع لليونسكو والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة العمل الدولية.
    It was reaffirmed that the Union would play its full part in that task. UN وجرى التأكيد مجددا على أن الاتحاد سيضطلع بدوره كاملا في هذه المهمة.
    But I shall not underestimate the difficulties that face us in that task. UN ولكنني لن أهون من شأن الصعوبات التي نواجهها في أداء هذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus