We could have a wonderful week with £1 million in the bank. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نحظى بإسبوع رائع مع مليون جنية في المصرف. |
The Republic of Armenia, the Republic of Belarus and the Republic of Tajikistan have become full participants in the bank. | UN | فقد أصبحت جمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان أعضاء كاملي العضوية في المصرف. |
This piece of business is not just millions in the bank. | Open Subtitles | هذه قطعة من العمل هو ليس فقط الملايين في البنك. |
Okay, tell me you deposited it, that it's in the bank? | Open Subtitles | حسناً, اخبرني بأنك صرفت ذلك وقمت بإيداعه في البنك ؟ |
I had more in the bank then than I have now, and my wife still hasn't had a honeymoon. | Open Subtitles | كان رصيدى فى البنك وقتها أكثر مما هو عليه الآن, وزوجتى لم تحصل على شهر العسل بعد. |
The balance in the bank was approximately 13,000ID. | UN | وكان الرصيد في المصرف يبلغ قرابة 000 13 دينار عراقي. |
We have inspectors at the ready, but we do not have cash in the bank. | UN | ولدينا المفتشون المستعدون للعمل، إلا أنه ليس لدينا أي نقد في المصرف. |
The Ministry of Women Development held some 20 per cent of the shares in the bank so as to regulate it for its intended purpose. | UN | وتمتلك وزارة تنمية المرأة حوالي 20 في المائة من الأسهم في المصرف بغية تنظيمه لغرضها المقصود. |
Then the middleman withdraws the money from the hawala branch and deposits it in the bank where the letter of credit was originally opened. | UN | ثم يسحب الوسيط تلك الأموال من فرع التحويلات ويودعها في المصرف الذي فُتح لديه خطاب الاعتماد في بادئ الأمر. |
A similar arrangement would be to deposit money in the bank under a wakala agreement (literally, wakala means agency). | UN | ومن الترتيبات المماثلة إيداع أموال في المصرف بموجب اتفاق وكالة. |
It was noted that although wrongdoing might be discovered within banks, their management was often reluctant to report it for fear of adverse publicity and loss of confidence in the bank. | UN | ولوحظ أنه، بالرغم من كون المخالفات قد تُكتَشف داخل المصارف، فإن إدارات تلك المصارف كثيرا ما تتردد في الإبلاغ عنها خوفا من سوء السمعة وفقدان الثقة في المصرف. |
So when you get to college, you'll have a nice surprise, and you'll have money in the bank. | Open Subtitles | حتى عندما تذهبين الى الكلية سوف تكون لديكِ مفاجأة جميلة وسوف يكون لديكِ مال في البنك |
What's he doing in the bank when he should be working? | Open Subtitles | ماذا يفعل في البنك بينما ينبغي أن يكون في عمله؟ |
I got to put this in the bank before she gets there. | Open Subtitles | علي أن أودع هذا في البنك قبل أن تصل هي هناك |
All phone lines in the bank except one have been disabled, | Open Subtitles | جميع خطوط الهاتف في البنك عدا واحدا قد تم تعطيلها |
I've got $220 in the bank I can put in. | Open Subtitles | يمكنني أخذ الـ 200 دولار التي أملكها في البنك |
Father moved everything to a safe deposit in the bank. | Open Subtitles | ابي نقل كل شيء الى الخزانه التي في البنك |
Look at me-- chauffeur, respect, money in the bank. | Open Subtitles | أُنظر إلىّ سائق خاص, مهابة, نقود فى البنك |
I put it in the bank. That place is great! | Open Subtitles | رائع المكان ذلك بالبنك, وضعته جدارهم على صورة لديهم |
Someone has to know whose money was in the bank. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يعرف أموال مَن كانت بالمصرف. |
This is the last time we'll be together before the money's in the bank. | Open Subtitles | هذا آخر مَرّة نحن سَنَكُونُ سوية قبل المالِ في المصرفِ. |
The second source of financing is domestic savings, through banks, by putting money in the bank. | UN | ويتمثل المصدر الثاني للتمويل في الإدخارات المحلية، التي تتم من خلال المصارف عن طريق إيداع النقود في المصارف. |
A bank account under your name in the bank that you run helped fund a terror attack on U.S. soil. | Open Subtitles | حساب مصرفي بإسمك في مصرف والذي يعمل لتمويل الهجوم في الأراضي الأمريكية |
Then, with no money in the bank, you threw a million-dollar luau on Alcatraz. | Open Subtitles | وبعد ذلك, دون اموال فى المصرف أنت صرفت مليون دولار فى الكاتراز من اجل الاحتفال |
We got a message from someone in the bank before you started shooting. | Open Subtitles | لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار |
153. Article 14 of the Regulating Decree (No. 70/89, original text contained in Decree No. 511/2009) explains how the genetic information stored in the bank should be treated. | UN | 153- ومن جهة أخرى، حددت المادة 14 من المرسوم التنظيمي رقم 70/89 (النص الأصلي الوارد في المرسوم رقم 511/2009) كيفية معالجة المعلومات الوراثية المخزنة في هذا البنك. |
g) Requires the bank to dismiss one or all of its administrators from positions in the bank; | UN | (ز) أو يطلب إلى المصرف بأن يُعفي أحد مديريه أو جميعهم من وظائفهم في المصرف؛ |
- There's C-4 in the bank? | Open Subtitles | -هناك مُتفجّرات "سي 4" بداخل المصرف . |
I pulled my thousands out of there, and just put them in the bank, where they grow still. | Open Subtitles | سحبت آلافي من هنالك و وضعتها في بنك حيث لا زالت تتنامى |
Don't go in the bank without calling us first, all right? | Open Subtitles | لا تذهب إلى البنك حتى أتصل بك أنا حسناً ؟ |