ويكيبيديا

    "in the camp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المخيم
        
    • في المعسكر
        
    • بالمخيم
        
    • في المخيمات
        
    • في هذا المخيم
        
    • في مخيم
        
    • في معسكر
        
    • داخل المخيم
        
    • من المعسكرات
        
    • في المخيّم
        
    • في ذلك المخيم
        
    • في المعتقل
        
    • فى المعسكر
        
    • بالمعسكر
        
    • فى المخيم
        
    The refugees residing in the camp are provided with a minimum of 35 litres of water per day. UN ويحصل اللاجئون الذين يقيمون في المخيم على ما لا يقل عن 35 لتراً من الماء يومياً.
    Food distribution in the camp was suspended by WFP pending the resolution of the issue through discussions with camp leaders. UN وعلق البرنامج توزيع الأغذية في المخيم إلى حين التوصل إلى حل للمسألة عن طريق المناقشات مع قادة المخيم.
    (iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp UN ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    United Nations personnel in the camp went into shelter. UN واحتمى أفراد الأمم المتحدة الموجودون في المعسكر بالملاجئ.
    The incident began when dozens of residents threw stones at a police car chasing a suspicious vehicle in the camp. UN وبدأ الحادث حين ألقى عشرات من السكان الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد مركبة مشتبها فيها في المخيم.
    Number of children attending primary education classes in the camp. UN • عدد الأطفال الملتحقين بفصول التعليم الابتدائي في المخيم.
    The services available in the camp were extremely limited and largely provided by Church groups and NGOs. UN وكانت الخدمات المتاحة في المخيم محدودة جداً ومقدمة أساساً من جماعات كنسية ومنظمات غير حكومية.
    Estimates vary on how many civilians remained in the camp throughout but there may have been as many as 4,000. UN وتختلف التقديرات بشأن عدد المدنيين الذين بقوا في المخيم طوال الفترة ولكنه قد يصل إلى 000 4 شخص.
    The situation faced by civilians in the camp is extremely difficult. UN إن الحالة التي يواجهها المدنيون في المخيم حالة بالغة الصعوبة.
    I'm not an orthopedic surgeon, but there is one in the camp. Open Subtitles أنا لست خبيرا في جراحة العظام ولكن هناك واحد في المخيم
    She was in the camp, wasn't she, when she was a child? Open Subtitles لقد كانت في المخيم ، حين كانت بصحبة ابنتها أليس كذلك؟
    (iii) Increase in the percentage of refugees from Nahr al-Bared who return and live in reconstructed housing in the camp UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    They approached the women and accused them of providing shelter to members of armed opposition groups in the camp. UN ثم اقتربوا من النساء واتهموهن بتوفير المأوى لأعضاء من الجماعات المعارضة المسلحة في المخيم.
    To date, the security situation in the camp has precluded their return. UN وقد حال إلى الآن الوضع الأمني في المخيم دون عودة العاملين في المجال الإنساني.
    Vocational training through short courses at Government-run vocational training institutions for refugee children in the camp and outside it UN التدريب المهني من خلال دورات قصيرة في معاهد التدريب المهني الحكومية للأطفال اللاجئين في المخيم ومن خارج المخيم
    Monitors also saw other children recruited as child soldiers in the camp but were unable to document the cases because of insecurity. UN كما رأى المراقبون في المعسكر عددا آخر من الأطفال الذين جُنّدوا، ولكنهم لم يتمكنوا من توثيق هذه الحالات لانعدام الأمن.
    I think they all ended up in the camp. Open Subtitles أعتقد ان كلهم انتهى بهم المطاف في المعسكر
    Can you testify about the crimes committed in the camp? Open Subtitles أيمكنك أن تشهد على جريمةٍ وقعت في المعسكر ؟
    He stated that Thich Hue Dang, an EBUV bonze, was not in the camp. UN وأعلن أن تيش هو دانغ، راهب الكنيسة، غير موجود بالمخيم.
    It is planned that further staffing reductions will be made in line with the decrease in the camp population and progress achieved in finding durable solutions for the refugees and asylum-seekers in 1994. UN ومن المخطط إجراء تخفيضات إضافية في عدد الموظفين لمجاراة الانخفاض المسجل في عدد اللاجئين في المخيمات والتقدم المحرز في إيجاد الحلول الدائمة للاجئين وملتسمي اللجوء في عام ٤٩٩١.
    We got $80,000 worth of fines here in the camp. Open Subtitles لدينا غرامات تقدر بـ80 الف دولار في هذا المخيم.
    Provision of basic facilities by the Government of Iraq to the refugees at Makhmour camp. Quantity of medicines and supplies provided to the clinic in the camp; UN • قيام حكومة العراق بتوفير المرافق الأساسية للاجئين في مخيم مخمور. • كمية الأدوية والإمدادات المقدمة لمستوصف المخيم؛
    While in the camp he was subjected to fake executions and brainwashing. UN وقد خضع أثناء وجوده في معسكر الاعتقال هذا لعمليات إعدام وهمية وغسل للدماغ.
    There is a scarcity of employment opportunity in the town, and the food supply in the camp is reportedly inadequate. UN وثمة ندرة في فرص العمل في المدينة، كما أن الإمداد بالأغذية غير كاف داخل المخيم حسب ما ورد في التقارير.
    (b) Routine inspection and destruction of mosquito-breeding sites in the camp vicinity. UN (ب) القيام روتينيا بفحص مواقع تكاثر البعوض القريبة من المعسكرات وتدميرها.
    And right now I'm just, uh, hiding the food from, uh, pretty much everyone in the camp. Open Subtitles والآن أنا أخبئ الطعام فقط من ، من جميع مَنْ في المخيّم تقريباً
    Kalandia YAC worked to reduce problems of stone-throwing and vandalism in the camp. UN وسعى مركز في قلنديا إلى اﻹقلال من مشاكل رمي الحجارة واﻷعمال التخريبية في ذلك المخيم.
    Fourteen prisoners have died under torture in the camp, and two, namely Salim Awwadah and Rida Yusuf Mustafa, have died at the American University of Beirut Hospital after their release. UN توفي في المعتقل أربعة عشر أسيرا تحت التعذيب، واثنان توفيا في مستشفى الجامعة اﻷمريكية في بيروت بعد اﻹفراج عنهما، وهما سليم عواضة ورضا يوسف مصطفى.
    Seems like someone else in the camp would have had lead poisoning. Open Subtitles كان لابد و أن تظهر أعراض التسمم على شخص آخر فى المعسكر
    And the this part, over here I learned a lot during the days in the camp I brushed up on my Spanish I got used to real spicy food Open Subtitles و هذا الجزء هنا لقد تعلمت الكثير خلال الأيام التى قضيتها بالمعسكر لقد حسنت من لغتى الأسبانية
    Things turned hot in Finland - trying to find Heta in the camp and the ports. Open Subtitles الامور اصبحت غير سارة فى فيلندا حاولت ايجاد هيتا فى المخيم ونقاط التفتيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد