ويكيبيديا

    "in the dark" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الظلام
        
    • فى الظلام
        
    • بالظلام
        
    • في الظلامِ
        
    • في الظلمة
        
    • في العتمة
        
    • في الليل
        
    • في الضلام
        
    • في الخفاء
        
    • في الظلمات
        
    • في ظلام
        
    • وسط الظلام
        
    • في هذا الظلام
        
    • وفي الظلام
        
    • بالظلمة
        
    Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. UN وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت.
    No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. UN ولم يظهر أي أشباح لا في الظلام ولا في ضوء النهار.
    I feel bad leaving him in the dark like this. Open Subtitles أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل
    Does thrashing a few boys in the dark constitute fighting? Open Subtitles هل تشكّل ضربات بعض الفتية القليلين فى الظلام معركة؟
    I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. Open Subtitles قل لي فقط. أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا.
    Yes, and we can't be on the road in the dark. Open Subtitles نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام.
    Why am I not surprised the cockroach survived in the dark? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    And it'll be harder for them to see me in the dark. Open Subtitles وأنه سوف يكون من الصعب على لهم أن يراني في الظلام.
    I prefer food that doesn't glow in the dark. Open Subtitles أنا أفضل الأغذية التي لا يتوهج في الظلام.
    No, you know I don't like to be out here in the dark in these here woods. Open Subtitles لا، كنت أعرف أنني لا أحب أن أكون هنا في الظلام في هذه هنا الغابة.
    This is why you were kept in the dark on this one. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك بقيت في الظلام على هذه الخطوة.
    You ever trip over one of those things in the dark? Open Subtitles ألم يسبق لك وأن تعثرت بتلك الأشياء في الظلام ؟
    Ever fancied doing it in the dark with a total stranger? Open Subtitles هل تخيلت ممارسة الجنس في الظلام مع شخص غريب تماماً؟
    IT'S PATHETIC, A GROWN MAN SNEAKING AROUND in the dark. Open Subtitles هذا مثير للشـفـقـة، رجل ناضج يتسلل خفية في الظلام
    Outlaw clubs do not keep their women in the dark. Open Subtitles نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام
    Not every criminal likes to hide in the dark. Open Subtitles حسنا، وليس كل مجرم يحب الاختباء في الظلام.
    I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin'on. Open Subtitles أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي
    Non, Mademoiselle Savernake. People do not doodle in the dark. Open Subtitles لا,لا يا انسة سافيرنك, الناس لا يعبثون فى الظلام
    I don't like being kept in the dark about what's going on. Open Subtitles لا أحب أن أُترك بالظلام و لا أعرف ما الذي يحصل
    I don't know who you are, sitting out here in the dark. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من تكون يا من تجلس هنا في الظلامِ
    Or if she knows you're in the house in the light, you cannot be outside lurking in the garden in the dark scaring people. Open Subtitles أو أنّها تعلم أنّك إن كنت جالساً في منزل تحت الضوء فلا يمكنك أن تكون خارجاً تتربص وتخيف الناس في الظلمة بالحديقة
    It would have been really hard to land there under those conditions in the dark. Open Subtitles كان من الصعب الهبوط هناك تحت تلك الظروف في العتمة
    I don't ever want to worry about that spook coming at me in the dark again. Open Subtitles لا أريد أن أقلق بشأن ذلك المروع بأن يتصيدني في الليل مجدداً
    Those pinpricks of light dancing around in the dark. Open Subtitles تلك الومضات من النور التي تتموج في الضلام
    It's absolutely brilliant, you don't allow these companies to operate in the dark. Open Subtitles هذا عبقري للغاية بعدم سماحكم لتلك الشركات بالعمل في الخفاء
    I've kept deep inside me alone in the dark but now you've come along Open Subtitles ابقيتها بداخلي ♪ في الظلمات ♪ ولكنّكِ أتيتِ ♪
    I help you when you want it, then you keep me in the dark the rest of the time. Open Subtitles استطيع مساعدتك عندما تريد ذلك و لكنك تبقيني في ظلام باقي الوقت
    If not, the Conference will continue to grope in the dark for many weeks to come. UN فإذا لم يتحقق ذلك، سيواصل المؤتمر تلمس طريقه وسط الظلام ﻷسابيع كثيرة مقبلة.
    Mind if I take a little stab in the dark here? Open Subtitles هل ستمانع ان تعرضت لطعنة صغيرة في هذا الظلام ؟
    They're in the bubble. Cut off and in the dark. Open Subtitles إنّهم في الفقاعة، مقطوعٌ عنهم كل شيء، وفي الظلام
    Yes, distract the heart surgeon while she's working in the dark. Open Subtitles نعم, أنت تقوم بصرف انتباه جراحة قلب أثناء القيام بعملية بالظلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد