ويكيبيديا

    "in the entire world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في العالم بأسره
        
    • في العالم أجمع
        
    • في العالم كله
        
    • في العالم بأكمله
        
    • في سائر أنحاء العالم قاطبة
        
    • في العالم قاطبة
        
    There are only two of these projectors in the entire world. Open Subtitles هناك إثنان فقط من جهاز العرض هذا في العالم بأسره
    I hate those two people more than anything in the entire world. Open Subtitles أنا أكره أولئك الأثنين أكثر من أي شيء في العالم بأسره
    I hate those two people more than anything in the entire world. Open Subtitles أنا أكره أولئك الأثنين أكثر من أي شيء في العالم بأسره
    He once told me that sitting at that piano was his favorite place in the entire world. Open Subtitles لقد أخبرني مرة أن جلوسه على ذلك البيانو كان أفضل مكان له في العالم أجمع
    There's only two cuff links like this in the entire world and you now own them both. Open Subtitles يوجد اثنين كهذا في العالم كله وانت الآن تمتلك الاثنين
    We are literally the only police department in the entire world with a $2 million jacket hanging in our closet. Open Subtitles نحن حرفياً قسم الشرطة الوحيد في العالم بأكمله الذي لديه جاكيت بقيمة 2 مليون دولار معلّق في خزانتنا
    I just so happen to be the greatest chef in the entire world. Open Subtitles لقد تصادف وكنت أعظم الطهاة في العالم بأسره
    It seems that everybody in the entire world knew what was going on except for me. Open Subtitles ويبدو أن الجميع في العالم بأسره يعلم ماذا يدور في ما عدا بالنسبة لي.
    - Meghan, I love you more than anything in the entire world. Open Subtitles - ميغان، وأنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم بأسره.
    It's because there is less than a dozen experts in the entire world who can understand her research. Open Subtitles فذلك لأن هناك أقل من عشرات الخبراء في العالم بأسره الذين يمكن أن نفهم بحثها.
    This is all that remains in the entire world. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى في العالم بأسره
    the interchange between the 405 and the 101 freeways is consistently rated the worst interchange in the entire world. Open Subtitles التقاطع بين الطرق السريعة 405 و 101 يقيم دوما على انه اسوء تقاطع في العالم بأسره
    Thrust into power at age seven, he may just be the most dangerous man in the entire world. Open Subtitles توغلت القوة في سن السابعة، انه قد يكون مجرد أخطر رجل في العالم بأسره.
    Your face is going to be on the front page of every newspaper in the entire world. Open Subtitles سيكون وجهكِ على الصفحات الأولى لكل الصحف في العالم بأسره
    One country alone spends almost half of the amount spent on military equipment in the entire world. UN وينفق بلد واحد نحو نصف المبالغ التي تُنفق على العتاد العسكري في العالم أجمع.
    The international community should support the strengthening and promoting of democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms in the entire world. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تقوية وتعزيز الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في العالم أجمع.
    You're lucky you're cute and that's my favorite song in the entire world. Open Subtitles أنت محظوظة لأنك ظريفة وهذه أغنيتي المفضلة في العالم أجمع.
    I mean, no offense, but your job is the worst job in the entire world. Open Subtitles اعني دون إهانة، لكن عملك هو أسوأ عمل في العالم كله
    There is only one living in the entire world, and it has an estimated value of a quarter of a million dollars. Open Subtitles يوجد واحدة فقط تعيش في العالم كله, وتقدر قيمتها بربع
    You're right, but a really bad thing is gonna happen, and I want to stop it, and you're the only person in the entire world that can help me. Open Subtitles أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي
    Tunisia was among the first to realize the dangers of terrorism in its various forms as a serious aberration in thought and behaviour. Its evil consequences and destructive impact go beyond national borders, threatening security and stability in the entire world. UN لقد كانت تونس سباقة في إدراك مخاطر الإرهاب بمختلف أشكاله بصفته انحرافا خطيرا في الفكر والسلوك تتخطى عواقبه الوخيمة وآثاره المدمرة الحدود الوطنية للدول لتهدد الأمن والاستقرار في العالم قاطبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد