ويكيبيديا

    "in the executive office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المكتب التنفيذي
        
    • بالمكتب التنفيذي
        
    • داخل المكتب التنفيذي
        
    • عاتق المكتب التنفيذي
        
    • التابع للمكتب التنفيذي
        
    • لدى المكتب التنفيذي
        
    Advisory Committee suggested a risk officer be placed in the Executive Office. UN واقترحت اللجنة الاستشارية تعيين موظف في المكتب التنفيذي معني بالمخاطر.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the Executive Office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    The name of the unit in the Executive Office of the Secretary-General is Communications and Speechwriting Unit. UN اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب.
    :: Prompt action on Umoja recruitment taken by focal points in the Executive Office and the Office of Human Resources Management UN :: اتخاذ جهات التنسيق في المكتب التنفيذي وفي مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات سريعة في ما يخص التوظيف في مشروع أوموجا
    Implemented correspondence management tool in the Executive Office of the Secretary-General and several other organizational units UN تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة
    The reduction in the overall staffing complement and resources relate to the proposed abolition of two posts in the Executive Office of the Secretary-General. UN ويتصل النقصان في الطاقم الإجمالي للموظفين والموارد بالإلغاء المقترح لوظيفتين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    Advisory Committee suggested a risk officer be placed in the Executive Office. UN واقترحت اللجنة الاستشارية تعيين موظف في المكتب التنفيذي معني بالمخاطر.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the Executive Office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Extensive interactions also take place between UNU and the Strategic Planning Unit in the Executive Office of the Secretary-General. UN كما أن التفاعل مكثف بين الجامعة ووحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    In many IPAs, policy advocacy efforts are centralized in the Executive Office. UN وفي العديد من وكالات تشجيع الاستثمار تتركز جهود الدعوة في المكتب التنفيذي.
    A large amount of these resources is provided on an annual basis, which strains the staff resources in the Executive Office. UN ويقدم جزء كبير من هذه الموارد على أساس سنوي، مما يشكل ضغطا على الموارد الحالية من الموظفين في المكتب التنفيذي.
    In addition, it is proposed that a legal advocacy function be placed in the Executive Office under the High Commissioner's direct supervision; UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اقترح إنشاء وظيفة للدعوة القانونية في المكتب التنفيذي تحت الإشراف المباشر للمفوضة السامية.
    From 1985 to 1989, she worked in the Executive Office of the City of Stockholm. UN ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم.
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the SecretaryGeneral UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمانة العامة
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Interaction and cooperation with multilateral environmental agreement secretariats have been improved through establishment of a multilateral environmental agreement focal point in the Executive Office. UN وتم تحسين التفاعل والتعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال إنشاء نقطة اتصال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بالمكتب التنفيذي.
    479. Even though UNAMSIL is now a special political mission, namely UNIOSIL, the volume and complexity of work has continued to increase for the Africa Team in the Executive Office of the Secretary-General. UN 479 - بالرغم من أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تعتبر الآن بعثة سياسية خاصة، هي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فقد تواصل ازدياد حجم وتعقيد عمل فريق أفريقيا داخل المكتب التنفيذي للأمين العام.
    30.33 Responsibility for providing backstopping support for the work of the internal oversight programme is vested in the Executive Office. UN 30-33 تقع مسؤولية تقديم الدعم إلى برنامج الرقابة الداخلية فيما يقوم به من عمل على عاتق المكتب التنفيذي.
    57. The view was expressed that the function of the Office of External Relations in the Executive Office of the Secretary-General appeared to show duplication and overlapping of functions undertaken by other offices. UN 57 - وأُعرب عن رأي مفاده أن وظيفة مكتب العلاقات الخارجية التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام تشكل، فيما يبدو، ازدواجا وتداخلا مع المهام التي تضطلع بها مكاتب أخرى.
    As indicated in table 7 of annex I, there were seven support account posts in the Executive Office during the budget period 1997–1998. UN وكما أشير إلى ذلك في الجدول ٧ من المرفق اﻷول، كان لدى المكتب التنفيذي سبع وظائف ممولة من حساب الدعم خلال ميزانية فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد