Genocide denial becomes a criminal offence in the Federation | UN | إنكار الإبادة الجماعية أصبح فعلا إجراميا في الاتحاد |
Illegal weapons were found in 121 cases: 49 in the Republika Srpska and 72 in the Federation. | UN | ووجدت أسلحة غير قانونية في ١٢١ حالة: ٤٩ في جمهورية صربسكا و ٧٢ في الاتحاد. |
Only four inspections in the Republika Srpska and four in the Federation resulted in the confiscation of illegal weapons. | UN | وأدت أربع عمليات تفتيش فقط في جمهورية صربسكا وأربـع عمليـات في الاتحاد إلى مصادرة اﻷسلحة غير المشروعة. |
Weapons were discovered at 14 sites in the Republika Srpska and at 3 sites in the Federation. | UN | وجرى الكشف عن اﻷسلحة في ٤١ موقعا في جمهورية صربسكا وفي ثلاثــة مواقــع في الاتحاد. |
I will continue to insist on dramatic media reform, not only in the Republika Srpska, but in the Federation as well. | UN | وإنني سأواصل إصراري على اﻹصلاح الديمقراطي لوسائل اﻹعلام، لا في جمهورية صربسكا فحسب، بل وفي الاتحاد أيضا. |
Criminal procedure code completed in all five judicial districts in the Republika Srpska and 8 out of 10 cantons in the Federation | UN | اكتمال قانون الإجراءات الجنائية في جميع المقاطعات القضائية الخمس في جمهورية صربسكا وفي 8 من 10 من الكانتونات في الاتحاد |
SFOR monitored 198 mine clearing activities in the Federation. | UN | ورصدت القوة 198 نشاطــا لـنـزع الألغام في الاتحاد. |
Trained criminal investigators in the Federation, Republika Srpska and cantons 1-5 and 7-10 in the preparation of police crime reports | UN | :: تدريب محققين جنائيين في الاتحاد وجمهورية صربسكا والكانتونات من 1 إلى 10 على إعداد تقارير الشرطة الجنائية |
In this context, relations among members of the governing coalition in the Federation remained strained. | UN | وفي هذا الصدد، ظلت العلاقات بين أعضاء الائتلاف الحاكم في الاتحاد متوترة. |
This so-called homogeneity principle ensures that the same constitutional principles apply in the Federation and the Länder. | UN | وما يسمى بمبدأ التجانس هذا يكفل انطباق ذات المبادئ الدستورية في الاتحاد والولايات. |
Currently, 199 positions are filled in the Federation and 91 in the Republika Srpska. | UN | وفي الوقت الراهن، تم ملء ١٩٩ وظيفة في الاتحاد و ٩١ في جمهورية صربسكا. |
Only one inspection in the Republika Srpska and five in the Federation resulted in the confiscation or surrender of weapons, ammunition or explosives. | UN | ولم تسفر إلا عملية تفتيش واحدة في جمهورية صربسكا و ٥ في الاتحاد عن مصادرة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو تسليمها. |
In addition, it has developed an action plan for the eradication of measles, as well as a strategy for the eradication of poliomyelitis in the Federation. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت خطة عمل للقضاء على الحصبة فضلا عن استراتيجية للقضاء على شلل اﻷطفال في الاتحاد. |
Public order and major incident management training has been conducted in 8 of the 10 cantons in the Federation and in parts of the Republika Srpska. | UN | وتم الاضطلاع بالتدريب في مجال النظام العام وإدارة الحوادث الكبرى فــي ثمــانية كانتونات من الكانتونات العشرة في الاتحاد وفي أجزاء من جمهورية صربسكا. |
The identification of bottlenecks in the enforcement of court decisions has sparked a review of enforcement procedures in the Federation. | UN | وأدى التعرف على حالات عرقلة إنفاذ أحكام المحاكم إلى إجراء استعراض لإجراءات التنفيذ في الاتحاد. |
Similar actions are being planned in the Republika Srpska and elsewhere in the Federation. | UN | ويخطط لاتخاذ تدابير مماثلة في جمهورية صربسكا وغيرها في الاتحاد. |
UNMIBH is facilitating the formation and strengthening of professional legal associations, which has resulted in the establishment of an association for judges of minor offence courts in the Federation. | UN | وتساعد البعثة في تكوين وتعزيز رابطات قانونية مهنية، مما أسفر عن إنشاء رابطة لقضاة محاكم الجنح في الاتحاد. |
UNICEF has continued to organize training sessions on children's rights for educators in the Federation. | UN | وواصلت منظمة الطفولة عقد دورات تدريبية للمعلمين في الاتحاد بشأن حقوق الأطفال. |
However, many obstacles remained, and the picture so far of the repossession process under the laws in the Federation is discouraging. | UN | ومع ذلك، ظلت عقبات عديدة قائمة، ولا تزال الصورة بالنسبة لعملية استعادة الملكية بموجب هذه القوانين في الاتحاد غير مشجعة. |
Directors of police are in place in the Republika Srpska and in the Federation. | UN | وتم تعيين مديري الشرطة في جمهورية صربسكا وفي الاتحاد. |
Preparations to begin drafting a strategy on sexual and reproductive health in the Federation BiH are under way. | UN | وتجري الآن الأعمال التحضيرية للبدء في صوغ استراتيجية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في اتحاد البوسنة والهرسك. |
The following laws in the Federation of BiH are harmonised with the Law on Gender Equality: Law on Tourism Organisations of the Federation of BiH and the Law on Hospitality of the Federation of BiH. | UN | وقوانين اتحاد البوسنة والهرسك التالية متوائمة مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون الهيئات السياحية باتحاد البوسنة والهرسك وقانون الاستضافة الصادر في اتحاد البوسنة والهرسك. |
There are various fora in St. Kitts and Nevis that support the notion of freedom of expression of young people in the Federation. | UN | وثمة محافل متنوعة في سانت كيتس ونيفس تدعم فكرة حرية الشباب في التعبير داخل الاتحاد. |
A budget for 2011 has been adopted in Republika Srpska for 2011 but not at the state level nor in the Federation. | UN | وقد اعتُمِدت في عام 2011 ميزانية لذلك العام في جمهورية صربسكا ولكن ليس على مستوى الدولة ولا على مستوى الاتحاد. |
If people get hurt, all the support we have in the Federation... | Open Subtitles | إنْ تأذى القوم، كل المساندة التي نحظى بها في الحكومة الفيدرالية... |