The main points of the deliberations were highlighted in the final communiqué. | UN | وتم إبراز النقاط الرئيسية التي تناولتها المداولات في البيان الختامي. |
My country hopes that this topic will be reflected in the final communiqué of the Conference. | UN | وتأمل بلادي أن يتم عكس هذا الموضوع في البيان الختامي لهذا المؤتمر. |
in the final communiqué of the meeting, the Ministers welcomed the establishment of a broad-based Government with the participation of all segments of the Iraqi population. | UN | وأعرب الوزراء في البيان الختامي للاجتماع عن ترحيبهم بإنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تشترك فيها جميع فئات الشعب العراقي. |
The European Union welcomes the Ministers’ agreement to enter into in-depth negotiations on issues related to the question of East Timor, addressed in the final communiqué of the meeting, without prejudice to their basic positions of principle. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بموافقة الوزيرين على الدخول في مفاوضات متعمقة بشأن المسائل المتصلة بتيمور الشرقية، على النحو المشار إليه في البلاغ الختامي للاجتماع، دون إخلال بالموقف المبدئي اﻷساسي لكل منهما. |
66. I welcome the parties' commitment to continue the process of negotiations as stated in the final communiqué issued at their fourth round of talks held from 16 to 18 March in Manhasset, New York. | UN | 66 - أرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات على النحو المبين في البلاغ الختامي الصادر عن الجولة الرابعة لمحادثاتهما المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في مانهاسيت، بنيويورك. |
Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the final communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003; | UN | وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003، |
Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the final communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003; | UN | وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003، |
The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. | UN | وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا. |
We also learn, from paragraph 22 of the report, of some views of leaders of the Group of Seven industrialized countries, reflected in the final communiqué from their most recent meeting at Lyon, France. | UN | واطلعنا أيضا في الفقرة ٢٢ من التقرير على بعض اﻵراء التي أعرب عنها زعماء مجموعة البلدان الصناعية السبعة، في البيان الختامي الصادر عن اجتماعهم الذي عقد مؤخرا في ليون، فرنسا. |
in the final communiqué of the visit, members of both senates expressed their intention to revitalize parliamentary diplomacy, conclude a formal partnership and promote constructive dialogue between the two institutions. | UN | وأعرب أعضاء كل من مجلسي الشيوخ، في البيان الختامي لهذه الزيارة، عن عزمهم على تنشيط الدبلوماسية البرلمانية، وإقامة شراكة رسمية، وتعزيز الحوار البناء بين المؤسستين. |
The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. | UN | وشجعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال يضمن تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا. |
55. in the final communiqué of the summit, the Arab leaders called for adherence to the Arab League initiative to settle the Lebanese crisis. | UN | 55 - ودعا القادة العرب في البيان الختامي الصادر عن القمة إلى التمسك بمبادرة الجامعة العربية لتسوية الأزمة اللبنانية. |
To that end, President Vieira and General Mane undertook formally, as reflected in the final communiqué issued following their meeting, never again to resort to arms and agreed that the Government of National Unity should be inaugurated as soon as possible. | UN | وتحقيقا لذلك، تعهد الرئيس فييرا والجنرال مين رسميا، كما يتضح في البيان الختامي الصادر عقب اجتماعهما، بألا يلجآ مرة أخرى أبدا إلى استخدام السلاح واتفقا على تنصيب حكومة الوحدة الوطنية في أقرب وقت ممكن. |
120. The legitimacy of the resistance represented one of the major issues on which lengthy discussions were held before the form of agreement in the final communiqué was arrived at. | UN | 120 - شكلت مسألة مشروعية المقاومة في العراق أحد المسائل الهامة التي جرت حولها مناقشات مطولة إلى أن تم التوصل إلى الصيغة التوافقية التي وردت في البيان الختامي. |
Yesterday, in the final communiqué adopted at the conclusion of their ministerial meeting held in Malta, the ministers for foreign affairs of the member States of the European Union and of the League of Arab States, among other things, affirmed their concerns at the consequences of climate change and considered that the European Union and the League of Arab States had an obligation to their peoples to combat global warming. | UN | وبالأمس، أعرب وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية، في البيان الختامي الذي اعتمد في اجتماعهم الوزاري الذي عقد في مالطة، في جملة أمور، عما يساورهم من شواغل إزاء عواقب تغير المناخ. واعتبروا أنه من واجب الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية حيال شعوبهما مكافحة الاحترار العالمي. |
This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement, held in New York on 23 September 1999. | UN | وتكرر التأكيد على هذا الموقف في البيان الختامي لاجتماع حركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٩. |
This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement held in New York on 23 September 1999. | UN | وتكرر التأكيد على هذا الموقف في البيان الختامي الذي صدر عــن اجتماع وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
In this context, I would like to put forward the Arab position as contained in the final communiqué of the summit held in Cairo last June. | UN | وفي ذلك أود أن أعــرض على الجمعيــة العامة الموقف العربي كما تمت بلورته في البيان الختامي لقمة القاهرة في حزيران/يونيه الماضي. |
15. in the final communiqué, the Ministers for Foreign Affairs of the countries of the Non-Aligned Movement delivered a clear and categorical message to Israel and those that supported it in its stubborn refusal to conform to international law. | UN | 15 - وأشار إلى أن وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز وجهوا في البلاغ الختامي رسالة واضحة وقاطعة إلى إسرائيل ومن يؤيدونها في رفضها المتعنت إطاعة القانون الدولي. |
10. in the final communiqué of their seventeenth meeting, the Heads of Government of CARICOM noted the development of closer relations between the region and the United Nations, which had been reflected in the presence of the Secretary-General of CARICOM at the meeting between the United Nations and regional organizations convened by the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١٠ - ولاحظ رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في البلاغ الختامي لاجتماعهم السابع عشر في بربادوس تنمية علاقات أوثق بين هذه المنطقة واﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يعكسه حضور اﻷمين العام للجماعة الكاريبية للاجتماع بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The Security Council welcomes the mediation efforts initiated by ECOWAS and expresses its full support for the objectives of these efforts as set out in the final communiqué (S/1997/499), issued at the meeting of the Foreign Ministers of ECOWAS, held in Conakry, Guinea, on 26 June 1997. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بجهود الوساطة التي بادرت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويعرب عن كامل تأييده لﻷهداف التي ترمي إليها هذه الجهود على النحو الوارد في البلاغ الختامي )S/1997/499(، الصادر في اجتماع وزراء خارجية الجماعة الذي عقد في كوناكري، غينيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |