ويكيبيديا

    "in the final version of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الصيغة النهائية
        
    • في النسخة النهائية من
        
    • في النص النهائي
        
    • عند وضع الصيغة النهائية
        
    • وفي النص النهائي
        
    That correction will be duly reflected in the final version of the resolution. UN وسيجري تصويب ذلك في الصيغة النهائية للقرار.
    The Committee encourages the State party to include references to the Treaty of Waitangi in the final version of the New Zealand Curriculum. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج إشارات إلى معاهدة وايتانغي في الصيغة النهائية لمنهاج نيوزيلندا.
    Delegations are invited to submit corrections to the President's Office so that they can be reflected in the final version of the resolution. UN والوفود مدعوة إلى تقديم تصويبات إلى مكتب الرئيس حتى يتسنى إدراجها في الصيغة النهائية للقرار.
    All these corrections will be reflected in the final version of the draft decision on the Working Group's report. UN سوف تنعكس كل هذه التصويبات في النسخة النهائية من مشروع المقرر بشأن تقرير الفريق العامل.
    Such linguistic corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. UN وسوف تنعكس هذه الشواغل اللغوية في النسخة النهائية من مشروع القرار.
    She also confirmed that the footnote would be retained in the final version of the text since it was important. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة.
    He then read out the proposed language for paragraphs 11 and 12, which, if approved, would be inserted in the final version of the report. UN ثم تلا الصيغتين المقترحتين للفقرتين 11 و12، قائلا إنهما لو أُقِرّتا سيُدرَجان في الصيغة النهائية للتقرير.
    These corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. UN وستظهر هذه التصويبات في الصيغة النهائية لمشروع القرار.
    Some of their recommendations were taken into consideration in the final version of the report. UN وروعي بعض التوصيات التي قدمتها هذه المنظمات في الصيغة النهائية للتقرير.
    In that regard, the Advisory Committee was informed that their comments had been taken into account in the final version of the revisions. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تعليقاتها قد أُخذت بعين الاعتبار في الصيغة النهائية للتنقيحات.
    The Council agreed to include the statement in the final version of the report. UN ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير.
    in the final version of the World Survey on the Role of Women in Development, special attention should be given to the subject of rural women. UN وينبغي، في الصيغة النهائية للدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن المرأة في التنمية، إيلاء انتباه خاص لموضوع المرأة الريفية.
    The Council agreed to include the statement in the final version of the report. UN ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير.
    While recognizing that there were varying views on whether goals and targets should be consolidated or reduced, it strongly urged that the substance of all resilience targets should remain in the final version of the sustainable development goals. UN وبينما تقر المنظمة بوجود آراء مختلفة بشأن كيفية تجميع الأهداف والغايات أو تخفيضها، تحث بقوة على الاحتفاظ بجوهر غايات التكيف في الصيغة النهائية لأهداف التنمية المستدامة.
    There was broad agreement in the Working Group that definitions would be useful in the final version of the proposed legal text, but that it would not be possible to consider specific terms that would need to be defined prior to having finalized the text. UN وكان هناك اتفاق واسع في الفريق العامل على أنَّ التعاريف ستكون مفيدةً في الصيغة النهائية للنصِّ القانوني المقترح، ولكن لن يتسنىَّ النظر في مصطلحات محدَّدة يلزم تعريفها قبل وضع الصيغة النهائية للنص.
    He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. UN ولفت الانتباه أيضا إلى عدد من التعديلات التحريرية التي سترد في النسخة النهائية من النص.
    The corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. UN وستظهر التصحيحات في النسخة النهائية من مشروع القرار.
    Examples from the LDCs are to be included in the final version of the paper. UN وسوف ترد في النسخة النهائية من الورقة أمثلة من أقل البلدان نمواً.
    That reference was merely for the Committee's information and would be deleted in the final version of the general comment. UN وقال إن تلك الإشارة إنما هي لمعلومات اللجنة فحسب، وستُحذف في النص النهائي للتعليق العام.
    Incorporation of each Party's comments in the final version of the report UN إدراج تعليقات كل طرف من الأطراف في النص النهائي للتقرير
    The efforts of like-minded delegations were reflected in the final version of the Charter. UN وجهود الوفود التي تتفق معنا في الرأي وجدت صداها في النص النهائي للميثاق.
    Around 20 NGOs participated in the meeting and their comments were duly taken into account in the final version of this report. UN وشاركت في الاجتماع حوالي 20 منظمة غير حكومية وأخذت تعليقاتها في الاعتبار على النحو الواجب عند وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    in the final version of the report, old paragraph 19 and subsequent paragraphs will be renumbered accordingly. UN وفي النص النهائي للتقرير، يعاد ترقيم الفقرة ١٩ القديمة والفقرات اللاحقة وفقا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد