These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation. | UN | ولا شك أن هذه المقترحات، فضلا عن إسهام السفير غزالي، جديرة بالاهتمام الكبير في الجمعية العامة وفي المشاورات الموازية. |
Cuba supports efforts under way in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وكوبا تؤيد الجهود الجارية في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
Malaysia's position on Security Council reform has been made amply clear in our previous statements on the subject in the General Assembly and in the Working Group. | UN | وموقف ماليزيا المتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن تم توضيحه بما فيه الكفاية في البيانات السابقة التي أدلينا بها بشأن الموضوع في الجمعية العامة وفي إطار الفريق العامل. |
We intend to continue contributing to the improvement of the working methods of the Council, both here in the General Assembly and in the Security Council during our remaining period in that organ. | UN | ونعتزم الاستمرار في اﻹدلاء بدلونا في تحسين أساليب عمل المجلس، سواء هنا في الجمعية العامة أو في مجلس اﻷمن خلال الفترة المتبقية لنا في ذلك الجهاز. |
The best way to do so should be discussed both in the General Assembly and in national parliaments. | UN | وينبغي مناقشة أفضل سبيل لبلوغ ذلك في الجمعية العامة وفي البرلمانات الوطنية على السواء. |
The reform of the United Nations has been the central issue in our deliberations in the General Assembly and in a number of other forums over the past two years. | UN | لقد كانت مسألة إصلاح الأمم المتحدة محور مداولاتنا في الجمعية العامة وفي عدد من المحافل الأخرى خلال السنتين الماضيتين. |
Serious work needs to be done in the General Assembly and in the Security Council, and also by the Secretary-General. | UN | نحن نحتاج إلى بذل جهود جدية في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن، وأيضا من قبل الأمين العام. |
Those tendencies could be seen both in the General Assembly and in the Human Rights Council. | UN | وهذه التوجهات يمكن ملاحظتها في الجمعية العامة وفي مجلس حقوق الإنسان على السواء. |
The memorandum also described the actual composition of the Court and the election procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council. | UN | ووصفت المذكرة أيضا التكوين الفعلي للمحكمة وإجراءات الانتخاب التي ينبغــي اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن. |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY | UN | ثالثا - اﻹجراءات في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
It recalls the long history of the consideration of this question in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
However, as we stated in the General Assembly and in the Committee, there has been a change in the international context this year. | UN | ولكن، كما ذكرنا في الجمعية العامة وفي اللجنة، حدث تغيير في السياق الدولي هذا العام. |
We will continue to work on this issue with all like-minded countries in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وسنواصل العمل بشأن هذا الموضوع مع كل البلدان التي تشاطرنا التفكير في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
III. PROCEDURE in the General Assembly and in THE SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
The memorandum also described the actual composition of the Court and the election procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وأوردت المذكرة أيضا وصفا لتكوين المحكمة الفعلي والاجراء الانتخابي الذي يتعين اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن. |
The Government of the Argentine Republic wishes to express its deep appreciation to all countries that voted for Ms. Ruiz Cerutti both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وتود حكومة جمهورية الأرجنتين أن تعرب عن تقديرها العميق لجميع الدول التي صوتت لصالح السيدة رويز سيروتي، سواء في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن. |
The Organization carries out its humanitarian affairs work at different levels - in the Security Council, in the General Assembly and in the Economic and Social Council, as well as through intergovernmental organizations directly involved in humanitarian emergency assistance. | UN | تنفذ المنظمة أعمالها الخاصة بالشؤون اﻹنسانية علــى مختلف اﻷصعدة - في مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك من خلال المنظمات الحكومية الدولية المشاركة مباشرة في المساعــدة اﻹنسانيــة الطارئـة. |
In accordance with Article 10, paragraph 1, of the Statute of the Court, the candidate who obtains an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council shall be considered as elected. | UN | وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، فإن المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة لأصوات الجمعية العامة ولأصوات مجلس الأمن يعتبر قد انتخب. |