ويكيبيديا

    "in the implementation of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ هذا
        
    • في تنفيذ هذه
        
    • على تنفيذ هذا
        
    • وفي تنفيذ هذا
        
    • من تنفيذ هذا
        
    • على تنفيذ هذه
        
    • لدى تنفيذ هذه
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ هذه
        
    • في مجال تنفيذ هذا
        
    • في مجال تنفيذ هذه
        
    • عند تنفيذ هذا
        
    • في إعمال هذا
        
    There should be no delay in the implementation of this requirement. UN ولا ينبغي أن يحدث أي تأخير في تنفيذ هذا الشرط.
    There should be flexibility in the implementation of this goal. UN وينبغي أن تكون هناك مرونة في تنفيذ هذا الهدف.
    The Committee trusts that there will be no further delays in the implementation of this important project. UN وتأمل اللجنة بأنه لن يكون هناك مزيد من التأخير في تنفيذ هذا المشروع الهام.
    Progress made in the implementation of this recommendation is uneven. UN أما التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية فهو متفاوت.
    The World Bank will update the Task Force agencies on progress in the implementation of this initiative. IV. Capacity-building UN وسيقوم البنك الدولي بإحاطة وكالات فرقة العمل بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity is collaborating closely with other United Nations entities in the implementation of this decision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    But we should not use the lack of Council reform as an excuse to not move ahead in the implementation of this concept in all possible areas. UN بيد أننا يجب ألاّ نستعمل عدم إصلاح المجلس كعذر لعدم المضي قُدما في تنفيذ هذا المفهوم في جميع المجالات الممكنة.
    The Committee welcomes the progress made in the implementation of this project. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع.
    In any case, we do not think the Secretary-General should be given a central role in the implementation of this resolution. UN وعلى أية حال، لا نعتقد أنه ينبغي أن يكون للأمين العام دور مركزي في تنفيذ هذا القرار.
    Both public and private finance should play a major role in the implementation of this Agreement. UN ينبغي أن يؤدي كل من التمويل العام والتمويل الخاص دوراً رئيسياً في تنفيذ هذا الاتفاق.
    We are very pleased to note the progress achieved in the implementation of this essential instrument for disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ونعرب عن سرورنا البالغ لملاحظة التقدم المحرز في تنفيذ هذا الصك الهام من أجل نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Commission invokes a principle of continuity in the implementation of this provision to state that: UN وتتذرع اللجنة بمبدأ الاستمرارية في تنفيذ هذا الحكم لتقرر ما يلي:
    Due process of law is observed in the implementation of this provision. UN وتُراعى الأصول القانونية في تنفيذ هذه الأحكام.
    In the drafting of this document, the Slovenian Roma Federation (ZRS) was involved through representatives, and it is still actively participating in the implementation of this document. UN وفي صياغة هذه الوثيقة، شارك اتحاد طائفة الروما في سلوفينيا ولا يزال يشارك بنشاط، عن طريق ممثليه، في تنفيذ هذه الوثيقة.
    The role of civil society is pivotal in the implementation of this target. UN :: يضطلع المجتمع المدني بدور محوري في تنفيذ هذه الغاية.
    Progress in the implementation of this first phase would be assessed after three to four months. UN وسيُقيّم التقدم المحرز في تنفيذ هذه المرحلة الأولى بعد فترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أشهر.
    It will be recalled that the States members of the Caribbean Community and the African Union are playing a primary role in the implementation of this initiative. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وفي الاتحاد الأفريقي تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ هذه المبادرة.
    Africa invests a lot of expectations in the implementation of this agenda. UN إن افريقيا تقلق كثيرا من التوقعاتها على تنفيذ هذا البرنامج.
    in the implementation of this measure, it is expected that 40% of the beneficiaries will be women. UN وفي تنفيذ هذا التدبير يتوقع أن تصل نسبة المستفيدات من النساء إلى 40 في المائة.
    Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following recommendations are made to enhance the implementation of this key theme: UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تقدَّم التوصيات التالية بغية دعم تنفيذ هذا الموضوع الرئيسي:
    Viet Nam is willing to cooperate in the implementation of this article of the Resolution. UN وتعرب فييت نام عن استعدادها للتعاون على تنفيذ هذه الفقرة من القرار.
    I would like to make a plea that, in the implementation of this document, national and international bodies put greater emphasis on resources and on improving health care in the developing world, particularly maternal health care. UN وأود أن أتوجه بنداء بأن تقوم الهيئات الوطنية والدولية، لدى تنفيذ هذه الوثيقة، بإيلاء اهتمام أكبر للموارد ولتحسين الرعاية الصحية في العالم النامي، وبخاصة الرعاية الصحية لﻷمهات.
    Please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of this strategy. UN يرجى أيضا توفير تقييم للنتائج المحققة حتى الآن، بالنسبة للمرأة، فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Report, on a regular basis, on the progress made in the implementation of this system at all levels. UN وتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا النظام على جميع المستويات.
    1. The States Parties undertake to promote cooperation among States and among various competent government bodies in the implementation of this Convention. UN 1 - تتعهد الدول الأطراف بتعزيز التعاون في ما بين الدول وفي ما بين مختلف أجهزة الدول المختصة في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    This general comment constitutes valuable guidance for States in the implementation of this right. UN ويشكِّل التعليق العام توجيهاً مفيداً للدول في إعمال هذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد