ويكيبيديا

    "in the institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المؤسسات
        
    • في مؤسسات
        
    • في هذه المؤسسات
        
    It referred to significant corruption issues within the Sierra Leone police undermining public confidence in the institutions. UN وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات.
    The Government should encourage and facilitate larger participation by women in the institutions responsible for the implementation of the CPA; UN :: وينبغي للحكومة أن تشجع وتيسّر مشاركة مزيد من النساء في المؤسسات المسؤولة على تنفيذ اتفاق السلام الشامل؛
    I have no doubt that, within and without this Hall, there are many people who have lost faith in the institutions governing the world's economy. UN لا شك عندي في أنه يوجد في داخل هذه القاعة وخارجها أناس كثيرون فقدوا الثقة في المؤسسات التي تحكم اقتصاد العالم.
    Alternatively, he suggested that votes be weighted as they were at present in the institutions of the European Union. UN واقترح، كبديل، ترجيح اﻷصوات كما يحدث اﻵن في مؤسسات الاتحاد اﻷوروبي.
    Women are underrepresented in positions of political and administrative power, and have little representation in the institutions of civil society. UN والمرأة ممثلة تمثيلاً ضعيفا في مؤسسات السلطة السياسية والإدارية، وممثلة تمثيلاً ضعيفا أيضا في مؤسسات المجتمع المدني.
    Women's rate of participation in the Senate provides confirmation, if it were necessary, of the under-representation of women in the institutions of the Republic. UN ويؤكد وجود المرأة في مجلس الشيوخ إذا كانت هناك حاجة إلى نقص التمثيل النسائي في مؤسسات الجمهورية.
    Only children with disabilities remain in the institutions. UN ولا يبقى في المؤسسات سوى العجزة من اﻷطفال.
    organizing national and regional seminars, workshops and training courses in the institutions that are members of the network. UN :: تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية على المستويات الوطنية والإقليمية في المؤسسات الأعضاء في الشبكة.
    The failures that we have seen in recent times do not lie in the institutions alone. UN إن الإخفاقات التي شهدناها في الأوقات الأخيرة لا تكمن في المؤسسات وحدها.
    The Committee had noted the conditions of detention and supervision and the various activities organized for inmates in the institutions visited. UN ووقف على ظروف الاحتجاز أو المراقبة ومختلف الأنشطة المنظمة لفائدة السجناء في المؤسسات التي زارها.
    It will thus frequently be the case that a matter not regulated by special law will arise in the institutions charged to administer it. UN ولذلك كثيراً ما يحدث أن مسألة لا ينظمها القانون الخاص تظهر في المؤسسات المكلفة بالإشراف عليها.
    That way, Kosovo Serbs can be persuaded to participate in the institutions of Kosovo and Metohija. UN بتلك الطريقة يمكن إقناع صرب كوسوفو بالمشاركة في المؤسسات القائمة في كوسوفو وميتوهيا.
    If we are to build the better world that we all want, we must participate fully in the institutions that we have created for that purpose. UN وإذا ما أردنا أن نبني العالـــم الأفضـــل الــــذي نتوق إليه جميعا، يجب علينا أن نشارك مشاركة كاملة في المؤسسات التي أنشأناها لذلك الغرض.
    We value our new membership in the institutions established by the Convention, and we intend to participate fully in them. UN ونحن نقدر عضويتنا الجديدة في المؤسسات التي أنشأتها الاتفاقية، وننوي المشاركة فيها بالكامل.
    The following is a breakdown by sex and grade of Irish staff employed in administrative positions in the institutions of the European Union by grade and gender: UN فيما يلي تقسيم الموظفين الآيرلنديين في الوظائف الإدارية في مؤسسات الاتحاد الأوروبي حسب الرتبة ونوع الجنس:
    Each Ministry also has a Secretary who performs his/her duties and tasks in accordance with the Law on Civil Service in the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN ولكل وزارة أيضاً سكرتير يقوم بأداء واجباته ومهامه وفقاً لقانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك.
    The restoration of the rule of law will be crucial to restoring the confidence of citizens in the institutions of the State. UN وإن إعادة سيادة القانون مسألة ذات أهمية حاسمة لاسترداد ثقة المواطنين في مؤسسات الدولة.
    For example, over half of training-fellowship placements are in the institutions of developing countries. UN فمثلا يوجد أكثر من نصف زمالات التدريب في مؤسسات للبلدان النامية.
    Thirdly, we have closely involved the young in the institutions of local governance. UN ثالثا، لقد أشركنا الشباب بشكل وثيق في مؤسسات الحكم المحلــي.
    16.8 Broaden and strengthen the participation of developing countries in the institutions of global governance UN 16-8 توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في مؤسسات الحوكمة العالمية
    This obligation lies particularly with those States with the greatest powers of participation, voting and decision-making in the institutions. UN ويقع هذا الالتزام بصورة خاصة على عاتق الدول التي تمتلك أكبر سلطات من حيث المشاركة والتصويت وصنع القرار في هذه المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد