:: Greater voice and participation of the developing countries in the international financial institutions and other standard-setting bodies on a basis of equity is essential to sustain pro-poor economic growth. | UN | :: اعتماد المساواة في تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الهيئات التي تضع المعايير أمرٌ ضروري للحفاظ على النمو الاقتصادي لصالح الفقراء. |
Burundi desires additional efforts to allow developing countries sufficient representation in the international financial institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and others. | UN | تأمل بوروندي أن تُبذل جهود إضافية لكفالة تمثيل البلدان النامية تمثيلا ملائما في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما. |
Hence the need to reform the representation of developing countries in the international financial institutions. | UN | ومن هنا تأتي الحاجة إلى إصلاح تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
There was a need to enhance the voice and participation of developing countries in international decision-making and norm-setting, including in the international financial institutions. | UN | ويلزم تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية. |
:: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
:: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
:: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
With such transparency, countries will have greater trust in the international financial institutions. | UN | وبوجود تلك الشفافية، ستكتسب البلدان مزيداً من الثقة في المؤسسات المالية الدولية. |
Progress was being made in the international financial institutions. | UN | ويجري إحراز تقدم في المؤسسات المالية الدولية. |
Progress was being made in the international financial institutions. | UN | ويجري إحراز تقدم في المؤسسات المالية الدولية. |
In particular, the representation of developing countries in the international financial institutions should be increased. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي زيادة تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
Developing countries must be better represented in the international financial institutions. | UN | ويجب تمثيل البلدان النامية على نحو أفضل في المؤسسات المالية الدولية. |
Unfortunately, there was little progress to report on increasing developing country voice and participation in the international financial institutions. | UN | ومن سوء الحظ أنه لا يوجد ما يستحق الذكر من التقدم في نعزيز صوت البلدان النامية والمشاركة في المؤسسات المالية الدولية. |
The European Union remained committed to ensuring the effective participation of developing countries and countries with economies in transition in the international financial institutions. | UN | وما برح الاتحاد الأوروبي ملتزما بضمان المشاركة الفعالة في المؤسسات المالية الدولية من جانب البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
Thus, there was a need to strengthen the voice and representation of those countries in the international financial institutions. | UN | وبالتالي فإن من الضروري تعزيز صوت وتمثيل تلك البلدان في المؤسسات المالية الدولية. |
It would be desirable to increase the presence of developing countries in the international financial institutions. | UN | وسيكون من المستصوب زيادة وجود البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
Croatia would continue to advocate a stronger voice for those countries in the international financial institutions. | UN | وستواصل كرواتيا الدعوة إلى إعطاء تلك البلدان صوتاً مسموعاً في المؤسسات المالية الدولية. |
Sixthly, we must increase the voice and the participation of developing countries in the international financial institutions. | UN | سادسا، يجب أن نزيد أصوات البلدان النامية ومشاركتها في المؤسسات المالية الدولية. |
Furthermore, international governance and the decision-making process in the international financial institutions (IFIs) should improve. | UN | ومن الضروري كذلك تحسين الحكم على الصعيد الدولي وعمليات اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية. |
They also needed to be more adequately represented at staff and senior management levels in the international financial institutions. | UN | وهي تحتاج أيضا لتكون ممثلة بصورة أوفى على مستويات الموظفين والإدارة العليا في المؤسسات المالية الدولية. |
The Independent Expert, in his final response, noted the evolution of policy changes in the international financial institutions towards poverty reduction and participatory processes. | UN | 130- وأشار الخبير المستقل في رده الختامي إلى التطور الحاصل في التغييرات في السياسة العامة داخل المؤسسات المالية الدولية في سبيل الحد من الفقر وتنفيذ عمليات المشاركة. |