He told me that I was collateral damage and that he never meant for me to be caught in the middle of all this. | Open Subtitles | قال لي أنني كنت أضرار جانبية وأنه لم يكن يعني أبدا بالنسبة لي إلى أن وقعوا في وسط كل هذا. |
Now, in the middle of all that, the one thing I could see was this symbol. | Open Subtitles | الآن، في وسط كل ذلك، الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أرى كان هذا الرمز. |
Well, when you live at home with your parents, you're still in the middle of all of it. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، عندما تعيش في المنزل مع والديك، لا تزال في وسط كل ذلك |
And you think dumping the founder of this company now, in the middle of all this, you think that's going to help? | Open Subtitles | وتعتقد أن التخلص من مؤسس هذه الشركة الآن، في خضم كل هذا.. أتعتقد أن هذا سوف يساعد؟ |
We came here to find her in the middle of all that? | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا للعثور عليها في خضم كل ذلك؟ |
I should never have got in the middle of all this. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أدخل في وسط كلّ هذا أنا آسف. |
And you're gonna put us on some teeny islands in the middle of all this? | Open Subtitles | وأنت ستعمل تضعنا على بعض الجزر صغير جدا في وسط كل هذا؟ |
I don't want to leave you a man down in the middle of all this. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أترك لك رجلا في وسط كل هذا. |
in the middle of all the danger and excitement today, you were closer to me than at any time in all my years here. | Open Subtitles | في وسط كل الخطار والحماسه اليوم كنت قريبا الي اكثر من اي وقت في السنوات التي كنت فيها هنا |
in the middle of all this financial stuff in Arabic, we find a file in English. | Open Subtitles | في وسط كل هذا الاشياء المالي باللغة العربية، نجد ملف باللغة الإنجليزية. |
Mr. President, right now I'd like to show you something that's gonna put you in the middle of all the action. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، نود الآن أن نريك لك شيئاً هذا سيضعك في وسط كل ما يجري |
Tommy, I really don't wanna be in the middle of all this. | Open Subtitles | "تومي" أنا حقاً لا أريد أن أكون في وسط كل هذا |
I can't believe you're making jokes... now, in the middle of all this. | Open Subtitles | ... لا أصدق أنك تنكت الحين في وسط كل هذا |
in the middle of all of this... being here with you. | Open Subtitles | .. في وسط كل هذا وجودي هنا معك |
So, you plant flowers and you paint tiles, and... somewhere in the middle of all that work, you stop crying. | Open Subtitles | لذا ، أنت .. أنت تقوم بزرع الأزهار .. و تلون احجار القرميد و في خضم كل هذا العمل |
- I can't imagine trying to raise kids out there in the middle of all that. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل محاولة تربية أطفال... هناك في خضم كل هذا |
I don't want to leave you in the middle of all this. | Open Subtitles | لا أريد ان اترككِ في خضم كل ذلك |
Oh, hey, look here. in the middle of all that, I was thinking about you. | Open Subtitles | انظر، في خضم كل هذا، كنت أفكِّر بك |
Well, it must be nice having your family around in the middle of all this. | Open Subtitles | حسن، لا بدّ وأنّه من الجميل أن تحيط بك عائلتك وسط كلّ هذا |
You tried to help me and I'm sorry I put you in the middle of all that stuff. | Open Subtitles | لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف |
And in the middle of all this... the largest population of mobsters in all five boroughs. | Open Subtitles | وفي وسط كل هذا كان بها اكبر عدد من رجال العصابات في الضواحي الخامسة |