ويكيبيديا

    "in the middle of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منتصف
        
    • في وسط
        
    • فى منتصف
        
    • بمنتصف
        
    • في منتصفِ
        
    • في مُنتصف
        
    • فى وسط
        
    • عند منتصف
        
    • وفي منتصف
        
    • فى مُنتصف
        
    • في منصف
        
    • في وضح النهار
        
    • بعد منتصف
        
    • في عرض
        
    • في منتضف
        
    Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. UN وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح.
    That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين.
    That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين.
    Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. UN وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق.
    Well, you can't stand in the middle of the road. Open Subtitles حسناً ، انتِ لا تستطيعين الوقوف فى منتصف الطريق
    That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين.
    That trend is expected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه الى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين.
    Now, if you need me in the middle of the night, Open Subtitles الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل
    I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. Open Subtitles أراهن أنها في منتصف المحيط الأطلنطي في مكان ما
    Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. Open Subtitles و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية
    Apparently he hasn't forgotten the way Stan abandoned the team in the middle of the pennant race nine years ago. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت
    How are the fashionable girls wearing their hair these days when they pick up their drunk sisters in the middle of the night? Open Subtitles ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل
    I cked a man out of my bed in the middle of the night-- the world's most perfect man, who loves me, and I can't let him. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    How come you joined in the middle of the term? Open Subtitles لقد التحقت بالمدرة في منتصف الفصل كيف ذلك ؟
    Why bother about that in the middle of the night Open Subtitles لماذا تزعجي نفسك في هذا في منتصف الليل ؟
    That might explain my weepy days in the middle of the month. Open Subtitles ربما يفسر ذلك أيام النحيب التي أمر بها في منتصف الشهر
    So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute. Open Subtitles إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة
    Anyway, so I walk away, and I hear her yell out in the middle of the card room: Open Subtitles على اي حال ، اذاً مشيت بعيدا وقد سمعت صوتها وهي تصيح في وسط غرفة الاوراق
    What's this fucking car doing in the middle of the road? Open Subtitles ما الذى تفعله هذه السيارة اللعينة فى منتصف الطريق ؟
    I don't normally take clients in the middle of the night. Open Subtitles كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة
    You've gotta stop drinking in the middle of the day. Open Subtitles كان يجب عليك التوقف عن الشرب في منتصفِ اليومِ.
    That's right, I was in the middle of the road, and you guys have headlights and streetlights and the moon's out. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كُنتُ في مُنتصف الطريق و أنتم يا رفاق لديكم أضواء و أضواء الشوارع و ضوء القمر
    That he jumped off of a mountain he climbed a million times before in the middle of the day and nobody saw? Open Subtitles وانه قفز من اعلى جبل لقد تسلق الجبال ملايين المرات ان قام بالإنتحار فى وسط النهار الم يكن ليشاهده احد؟
    People were dragged from their homes in the middle of the night, families cruelly separated from their underage children, and even suckling babies left behind. UN وأخذ السكان من منازلهم عند منتصف الليل وجرى فصل اﻷسر بقسوة من أطفالها القصر بل أن اﻷطفال الرضع قد تركوا دون أي رعاية.
    in the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into South Korea. UN وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية.
    - That's exactly what a girl wants to hear when a stranger knocks on her door in the middle of the night. Open Subtitles هذا بالضبط ما تُريد فتاة أن تسمعهُ عِندما يقوم شخصُاً غريب بقرع بابَها فى مُنتصف الليل.
    This guy would call me up in the middle of the night and be like, Open Subtitles كان ذلك الرجل يتصل بي في منصف الليل ويقول
    You cannot defend a three-hour break in the middle of the day! Open Subtitles لا يمكنك أن تدافع على 3 ساعة فسحة في وضح النهار
    So, should I call the police, or is there a non-rapist explanation for being in my yard in the middle of the night? Open Subtitles إذن ، هل يجب أن أتصل بالشرطة أم أن هناك تفسير لا يتضمن الإغتصاب لكونك في باحتي بعد منتصف الليل ؟
    At the beginning of 2003, a group of Pitcairners rescued a New Zealand scientist who suffered an accident in the middle of the ocean. UN وفي مطلع عام 2003، قامت مجموعة من أهالي بيتكيرن بإنقاذ عالم نيوزيلندي تعرَّض لحادث في عرض المحيط.
    A Manic Panic freak he's macking with in the middle of the room. Open Subtitles مجنونة غريبة الأطوار إنه يغازلها في منتضف الحجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد