Accordingly, the following overarching management objective, as provided in the MTPF 2010-2013, underpins the management framework of the programme and budgets 2010-2011 and will be applied and customized in all relevant programmes: | UN | ومن ثم يستند الإطار الإداري لبرنامج وميزانيتي 2010-2011 إلى الهدف الإداري العام التالي، المنصوص عليه في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، وسيُطبق ويواءم في جميع البرامج ذات الصلة: |
Similarly, the delivery mechanisms of UNIDO's services described above have also been left unchanged in the MTPF for 2006-2009. | UN | وبالمثل، فإن آليات تنفيذ خدمات اليونيدو المبينة أعلاه تركت أيضا دون تغيير في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009. |
As indicated in the MTPF for 2008-2011, strategic partnerships with complementary organizations are an essential complement to UNIDO's policy of a clear thematic focus. | UN | 55- وحسبما ذُكر في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، تمثّل الشراكات الاستراتيجية مع منظمات مكمِّلة عنصراً متمّماً أساسياً في سياسة اليونيدو المتمثّلة في وجود مجال تركيز مواضيعي واضح. |
30. In the field of agro-industries, UNIDO continued to focus its activities in accordance with the priority services identified in the MTPF for 2004-2007. | UN | 30- في مجال الصناعات الزراعية، واصلت اليونيدو تركيز أنشطتها وفق الخدمات ذات الأولوية المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007. |
4. In addition, measures have also been put in place to enhance the technical competencies and excellence of UNIDO staff in the selected areas of intervention identified in the MTPF. | UN | 4- وفضلا عن ذلك، اتخذت أيضا تدابير لتعزيز الكفاءات التقنية لموظفي اليونيدو وخبرتهم الرفيعة المستوى في المجالات المختارة للتدخل المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Service module 5: Agro-industries 35. This service module continued to provide technical support to UNIDO's beneficiary countries in accordance with the priority services identified in the MTPF for 2004-2007. | UN | 35- واصلت نميطة الخدمات هذه توفير الدعم التقني للبلدان المستفيدة من اليونيدو وفقا للخدمات ذات الأولوية المحددة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007. |
In particular, it has facilitated a logical cascading down of the objectives and outcomes given in the MTPF for the three thematic priorities, which constitute the major programmes of the programme and budgets 2010-2011, to their respective programme components. | UN | وعلى وجه الخصوص، يسَّر ذلك النقل نقل الأهداف والنواتج الواردة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل بشأن الأولويات المواضيعية الثلاث، التي تشكل البرامج الرئيسية لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، نقلا تدريجيا ومنطقيا إلى المكونات البرنامجية التي تشتمل عليها تلك البرامج الرئيسية. |
As indicated in the MTPF for 2008-2011, strategic partnerships with complementary organizations are an essential complement to UNIDO's policy of a clear thematic focus. | UN | 56- وكما ورَد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 فإن الشراكات الاستراتيجية مع المنظمات التي تُتمّم عمل اليونيدو مُكمِّل أساسي لسياسة اليونيدو المتمثّلة في تحديد مجال تركيز مواضيعي واضح. |
Major Programmes C to E cover the three thematic priorities - " poverty reduction through productive activities " , " trade capacity-building " and " environment and energy " - assigned to UNIDO by the Member States in the strategic long-term vision statement, and developed further in the MTPF 2010-2013. | UN | 9- وتغطي البرامج الرئيسية جيم إلى هاء المجالات المواضيعية الثلاثة - " تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " و " بناء القدرات التجارية " و " البيئة والطاقة " - التي أسندتها الدول الأعضاء إلى اليونيدو في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل، والتي نالت المزيد من التطوير في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013. |
As reported in the Annual Report of UNIDO 2007, the level of financial resources mobilized for UNIDO's technical cooperation activities had risen to $172 million in that year from some $120-$130 million per year in 2005-2006, already reaching the $170-200 million target set for 2011 in the MTPF 2008-2011. | UN | 221- ووفقا لما ذُكر في تقرير اليونيدو السنوي لعام 2007، ارتفع مستوى الموارد المالية التي حشدت لأنشطة التعاون التقني لليونيدو إلى 172 مليون دولار في تلك السنة من زهاء 120-130 مليون دولار سنويا في الفترة 2005-2006، وأصبح الآن يصل إلى الهدف البالغ 170-200 مليون دولار والمحدد لعام 2011 في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011. |
UNIDO's programming strategy for the Arab region is based on the implementation guidelines contained in the MTPF 2008-2011, the recommendations of the Arab regional round table held at the twelfth session of the General Conference (and as reflected in resolution GC.12/Res.2), as well as the Vienna Ministerial Declaration of the Least Developed Countries (as contained in document GC.12/CRP.5). | UN | 109- تستند استراتيجية اليونيدو لوضع البرامج الخاصة بالمنطقة العربية إلى مبادئ التنفيذ التوجيهية الواردة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008-2011، وتوصيات المائدة المستديرة العربية الإقليمية المعقودة إبّان دورة المؤتمر العام الثانية عشرة (وحسبما يرد في القرار م ع-12/ق-2)، وكذلك إلى إعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا (حسبما يرد في الوثيقة GC.12/CRP.5). |