ويكيبيديا

    "in the number of states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدد الدول الأطراف
        
    • عدد الدول الأطراف في البروتوكول
        
    The steady growth in the number of States parties demonstrates the increasing political will to combat impunity and enforce accountability. UN إن الزيادة الطردية في عدد الدول الأطراف تبين تزايد الإرادة السياسية في مكافحة الإفلات من العقاب وإنفاذ المساءلة.
    Japan is pleased to see the steady increase in the number of States parties. UN ويسعد اليابان التزايد المطرد في عدد الدول الأطراف.
    While the increase in the number of States parties is essential, so too is strengthening cooperation among States so that the Court can achieve its goals. UN في حين أن الزيادة في عدد الدول الأطراف شيء أساسي، من الضروري أيضا تعزيز التعاون بين الدول حتى يتسنى للمحكمة أن تحقق أهدافها.
    The increase in the number of States parties to the Protocol reflected the political will to wage that struggle. UN ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح.
    Japan is pleased to see the steady increase in the number of States parties. UN ويسرّ اليابان أن تشهد الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف.
    Noting with satisfaction the steady growth in the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إذ يلاحظ مع الارتياح النمو المطرد في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States parties to the Chemical Weapons Convention. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    But that growth in the number of States parties must be accompanied by the fulfilment of the obligations of those who are member States. UN ولكن الزيادة في عدد الدول الأطراف لا بد أن يصاحبها الوفاء بالتزامات تلك الدول الأعضاء.
    There had also been a marked increase in the number of States parties that had requested technical assistance in fulfilling their obligations. UN وحدثت أيضاً زيادة ملحوظة في عدد الدول الأطراف التي التمست مساعدة تقنية للوفاء بالتزاماتها.
    The constant increase in the number of States parties to this instrument bears witness to the significance that they attach to it. UN فالزيادة المستمرة في عدد الدول الأطراف في هذا الصك دليل على الأهمية التي توليها له الدول الأطراف.
    Speakers welcomed the increase in the number of States parties to the Convention and called for its full implementation. UN ورحّبوا بالزيادة في عدد الدول الأطراف فيها ودعوا إلى تنفيذها تنفيذاً كاملاً.
    12. The result of these developments was an unprecedented increase in the number of States parties to the two Conventions. UN 12- وكانت نتيجة هذه التطورات هي حدوث زيادة غير مسبوقة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقيتين.
    We are particularly pleased to note the increase in the number of States parties to the Rome Statute with the accession of eight new States since the beginning of the reporting period. UN ويسرنا أيما سرور أن نلاحظ زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بانضمام ثماني دول جديدة منذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The State of Kuwait also welcomes the continued increase in the number of States parties to the Convention, which this year has reached 156 States. This is a clear demonstration of the importance of this Convention at the international and regional levels. UN كما ترحب دولة الكويت بالتزايد المستمر في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي وصل هذا العام إلى 156 دولة، كدليل واضح على أهمية هذه الاتفاقية على المستويين الإقليمي والعالمي.
    The steady increase in the number of States parties - as at 28 November 2007, there were 140 signatories and 104 parties to the Convention - demonstrates that the Convention enjoys strong political commitment among Governments. UN والزيادة المطّردة في عدد الدول الأطراف - في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، بلغ مجموع الموقّعين على الاتفاقية 140 دولة وأطرافها 104 دول -تثبت أن الاتفاقية تتمتع بالتزام سياسي قوي من جانب الحكومات.
    The steady increase in the number of States parties since the swift entry into force only two years after being opened for signature demonstrates clearly that the Convention continues to enjoy strong political commitment among Member States. UN والزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف منذ بدء نفاذها السريع بعد سنتين لا أكثر من فتح باب التوقيع عليها تثبت بوضوح أنها لا تزال تتمتع بالتزام سياسي قوي من جانب الدول الأعضاء.
    Since then there has been a steady increase in the number of States parties that have initiated the administrative measures and commenced the process of enacting the appropriate legislation, including penal legislation. UN ومنذ ذلك الحين حدثت زيادة مطردة في عدد الدول الأطراف التي استهلت التدابير الإدارية وشرعت في عملية سن التشريعات المناسبة بما في ذلك التشريعات الجزائية.
    We welcome the increase in the number of States parties to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and urge all States that have not yet done so to sign and ratify it as soon as possible. UN ونرحب بالزيادة في عدد الدول الأطراف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ونحث جميع الدول التي لم توقع على المعاهدة وتصدق عليها بعد بأن تقوم بذلك في أقرب فرصة.
    Since the last report, issued in 2004, there has been a substantial increase in the number of States parties to international instruments relevant to combating trafficking in women and girls. UN وقد شهدت الفترة المنقضية منذ صدور التقرير الأخير في عام 2004 زيادة كبيرة في عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    4. As a result of the increase in the number of States parties, the pattern of regional participation has changed somewhat, the number of parties in each region is now as follows: UN 4- ونتيجة لزيادة عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تغير شكل المشاركة الإقليمية نوعاً ما، فأصبح عدد الأطراف في كل منطقة على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد