The increase in the number of visits stemmed from the inclusion of conflict management training in the sectors | UN | نجم الارتفاع في عدد الزيارات عن إدراج التدريب على إدارة النزاعات في القطاعات |
The increase in the number of visits reflects increased demand for peacekeeping operations | UN | وتعكس الزيادة في عدد الزيارات تنامي الطلب على عمليات حفظ السلام |
Increase in the number of visits to the United Nations website across languages Arabic Chinese | UN | ارتفاع عدد الزيارات وعدد الاتصالات بموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، حسب اللغة |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
The health sector was in particularly bad shape and there was an increase in the number of visits to UNRWA health clinics as a consequence. | UN | ونتيجة لذلك هناك زيادة في عدد الزيارات للعيادات الصحية التابعة للأونروا. |
Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of visits | UN | التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الزيارات |
Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of visits | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الزيارات |
(ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increase in the number of visits to the Statistics Division website | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي الخاص بشعبة الإحصاءات |
(ii) Increase in the number of visits to the Statistics Division website | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي الخاص بشعبة الإحصاءات |
(ii) Increase in the number of visits to the Statistics Division website | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي الخاص بشعبة الإحصاءات |
Those assassinations had had a profound impact on the people and groups that provided him with information on the human rights situation in Iran, which undoubtedly explained the decline in the number of visits he received. | UN | إن هذه المحاولات قد أثارت الى أبعد الحدود قلق اﻷشخاص والمجموعات التي كانت تقدم المعلومات للممثل الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إيران وتفسر من غير شك انخفاض عدد الزيارات التي يتلقاها. |
(ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي لشعبة التنمية المستدامة، وعدد عمليات التنزيل للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Increase in the number of visits to and downloads from the web site of the Division for Social Policy and Development | UN | زيادة عدد زيارات موقع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على الإنترنت ومعدلات تفريغ البيانات منه |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(c) (ii) Increase in the number of visits to the UNCTAD website as compared to the previous biennium | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(ii) Increase in the number of visits to the Statistics Division website | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |