ويكيبيديا

    "in the plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في خطة العمل
        
    • وفي خطة العمل
        
    • في خطة عمل
        
    • من خطة العمل
        
    • ضمن خطة العمل
        
    • عليها خطة العمل
        
    • ففي خطة العمل
        
    • وفي خطة عمل
        
    This matter was also addressed in the Plan of Action. UN وقد تم تناول هذه المسألة أيضاً في خطة العمل.
    The projects in the Plan of Action are based on this, and are therefore primarily concerned with adults. UN وترتكز على ذلك المشاريع الواردة في خطة العمل ولذلك تهتم تلك المشاريع في المقام الأول بالبالغين.
    A task force had recently been set up on curriculum reform and its findings would likewise be reflected in the Plan of Action. UN وقد تم في الآونة الأخيرة تشكيل فرقة عمل تعنى بإصلاح المناهج الدراسية وسوف تنعكس النتائج التي ستتوصل إليها في خطة العمل.
    Such initiatives were highlighted in the Plan of Action and fit the right to development concept. UN وسُلط الضوء في خطة العمل على هذه المبادرات التي تتماشى مع مفهوم الحق في التنمية.
    in the Plan of Action that the Conference adopted it was agreed that the Secretary-General should be asked to prepare a study on how the United Nations system could promote the consolidation of new or restored democracies. UN وفي خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر، اتفق على أن يطلب الى اﻷمين العام إعداد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن تشجع بها منظومة اﻷمم المتحدة ترسيخ الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    This Seminar in the Pacific region, is the last one of the series of regional seminars envisaged in the Plan of Action for the International Decade that ends this year. UN إن هذه الحلقة الدراسية التي تعقد في منطقة المحيط الهادئ هي الأخيرة في سلسلة الحلقات الدراسية الإقليمية المتوخاة في خطة عمل العقد الدولي الذي انتهى هذا العام.
    The projects included in the Plan of Action have been reviewed in light of guidance by Member States, also taking into consideration financial constraints and work already undertaken. UN وقد استُعرضت المشاريع المدرجة في خطة العمل في ضوء التوجيه المقدم من الدول الأعضاء، مع أخذ القيود المالية والعمل الذي تم إنجازه في الاعتبار أيضا.
    To this end, we need to look again at the merits of comprehensive reviews of the situation in each of the Non-Self-Governing Territories as provided for in the Plan of Action for the Second Decade. UN ولبلوغ هذه الغاية، يلزم أن ننظر ثانية في النتائج الموضوعية للاستعراضات الشاملة للوضع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على النحو المنصوص عليه في خطة العمل للعقد الثاني.
    Accordingly, the present evaluation report takes stock of reported progress during the first phase against the objectives set out in the Plan of Action. C. Evaluation methodology UN وبناء على ذلك، يورد هذا التقرير تقييما للتقدم الذي تم الإبلاغ عن إحرازه أثناء المرحلة الأولى، مقيسا بالاستناد إلى الأهداف المبينة في خطة العمل.
    Another issue underlined in the Plan of Action is the interrelationship between science and technology. UN ومن القضايا الأخرى التي أبرزت في خطة العمل الترابط بين العلم والتكنولوجيا.
    Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. UN وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم.
    It has remained seized of the issue, and incorporated reference to it in the Plan of Action for the years 2000-2003 adopted at its twenty-seventh International Conference. UN ولا يزال المؤتمر يبقي المسألة قيد نظره، وأدرج إشارة إليها في خطة العمل للسنوات 2000 إلى 2003 التي اعتمدها في مؤتمره الدولي السابع والعشرين.
    Possible clusters to be addressed in the Plan of Action UN مجموعات المواضيع التي يمكن معالجتها في خطة العمل:
    Many initiatives identified in the Plan of Action have been or are currently being implemented. UN ونُفذت أو تنفذ حالياً مبادرات كثيرة حُددت في خطة العمل.
    in the Plan of Action, the Assembly, inter alia, requested the Special Committee UN وكان مما جاء في خطة العمل أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة الخاصة
    The national targets are based on the areas of concern outlined in the Plan of Action. UN وتستند اﻷهداف الوطنية الى مجالات الاهتمام المحددة في خطة العمل.
    In October 1997, UNESCO decided to participate in the Plan of Action by providing cooperation in the amount of $250,000. UN وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، قررت اليونسكو المشاركة في خطة العمل من خلال المساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار.
    Incorporated in this perspective should be the evaluation of the developmental impact of globalization, as outlined in the Plan of Action. UN وينبغي أن يُدمج في هذا المنظور تقييم أثر العولمة على التنمية، وفقا لما ورد في خطة العمل.
    The economic sector needed special attention, which must be reflected in the Plan of Action. UN إن القطاع الاقتصادي بحاجة إلى اهتمام خاص، وهذا ما يجب أن ينعكس في خطة العمل.
    One of the priority goals in the Plan of Action for women was to raise the status of women’s work in all domains. UN ومن الأهداف التي لها الأولوية في خطة العمل الخاصة بالمرأة رفع مركز عمل المرأة في جميع الميادين.
    in the Plan of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice, the Assembly paid attention to women as victims of trafficking in persons, and recommended that the Centre for International Crime Prevention take into account measures for the assistance and support of victims and witnesses, including women, in its projects and programmes. UN وفي خطة العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، أولت الجمعية العامة الاهتمام للمرأة باعتبارها من ضحايا الاتجار في الأشخاص، وأوصت مركز منع الجريمة الدولية بأن يراعي في مشاريعه وبرامجه تدابير تقديم المساعدة والدعم للضحايا والشهود بمن فيهم النساء.
    This Seminar in the Pacific region, is the last one of the series of regional seminars envisaged in the Plan of Action for the International Decade that ends this year. UN إن هذه الحلقة الدراسية التي تعقد في منطقة المحيط الهادئ هي الأخيرة في سلسلة الحلقات الدراسية الإقليمية المتوخاة في خطة عمل العقد الدولي الذي انتهى هذا العام.
    11. Productive employment and social integration will each be the subject of a separate part in the Plan of Action. UN ١١ - وأن يكون كل من العمالة المنتجة واﻹدماج الاجتماعي موضوعا لجزء مستقل من خطة العمل.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space included this recommendation in the Plan of Action proposed in its report to the General Assembly on the review of the implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN وقد أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هذه التوصية ضمن خطة العمل التي اقترحتها في تقريرها إلى الجمعية العامة عن استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    The activities contained in the Plan of Action have been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs for the biennium 2002-2003. UN وقد أُدمجت الأنشطة التي تنص عليها خطة العمل في برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي لفترة السنتين 2002- 2003.
    in the Plan of Action agreed upon at the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (Bangkok, 12-19 February 2000), a number of proposals aimed at enhancing the capacity of developing countries to meet the challenges of globalization were made. UN ففي خطة العمل المتفق عليها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) (بانكوك، 12-19 شباط/فبراير 2000)، طُرح عدد من الاقتراحات الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على مواجهة تحديات العولمة.
    in the Plan of Action for the strategy, States resolve: UN وفي خطة عمل الاستراتيجية قررت الدول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد