ويكيبيديا

    "in the planning of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تخطيط
        
    • في التخطيط
        
    • على تخطيط
        
    • عند التخطيط
        
    • في مجال تخطيط
        
    • فيما يتعلق بتخطيط
        
    • في مجال التخطيط لعمليات
        
    • عند تخطيط
        
    • لدى تخطيط
        
    • وفي التخطيط
        
    • فيما يتعلق بالتخطيط لعمليات
        
    • فيما يختص بتخطيط عمليات
        
    • في سياق التخطيط
        
    • لدى التخطيط لعمليات
        
    • تخطيط عمليات
        
    Children leaving care should be encouraged to take part in the planning of aftercare life. UN وينبغي تشجيع الأطفال المغادرين لمؤسسة الرعاية على المشاركة في تخطيط حياتهم في مرحلـة الرعـاية اللاحقة.
    Children leaving care should be encouraged to take part in the planning of aftercare life. UN وينبغي تشجيع الأطفال المغادرين لمؤسسة الرعاية على المشاركة في تخطيط حياتهم في مرحلـة الرعـاية اللاحقة.
    Children leaving care should be encouraged to take part in the planning of aftercare life. UN وينبغي تشجيع الأطفال المغادرين لمؤسسة الرعاية على المشاركة في تخطيط حياتهم في مرحلة الرعاية اللاحقة.
    The Planning Officer would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. UN وسيشارك موظف التخطيط أيضا في التخطيط لجميع ترتيبات الدعم اللازمة للبعثة.
    Advice and expertise in the planning of the operational activities of AMISOM was provided regularly UN جرى بانتظام تقديم المشورة والخبرة في التخطيط للأنشطة العملانية للبعثة
    That showed that there was support for the Organization and testified to internal adjustments in the planning of activities. UN ويدل ذلك على أن هناك دعما للمنظمة ويشهد على التعديلات الداخلية في تخطيط الأنشطة.
    The Planning Officers would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. UN ويشترك موظف التخطيط أيضاً في تخطيط جميع ترتيبات الدعم التي تتطلبها البعثة.
    It also takes part in the planning of issues to be covered in the Demographic Yearbook. UN وهي تشارك أيضا في تخطيط المسائل التي تغطيها الحولية الديمغرافية.
    The approach facilitated the production of synthetic maps to assist decision-makers in the planning of humanitarian relief and housing reconstruction efforts. UN وقد يسّر هذا النهج وضع خرائط اصطناعية لمساعدة صُناع القرار في تخطيط الإغاثة الإنسانية وجهـــود إعـــادة بنــاء المساكن.
    Nelson did in fact later participate in the planning of assassinations that were actually carried out, which were the basis for his conviction. UN وقد اشترك نلسون فيما بعد في تخطيط عمليات اغتيال تم تنفيذها بالفعل، وشكلت اﻷساس الذي استندت إليه إدانته.
    The need to achieve an integrated approach to economic and social development is taken into account in the planning of activities. UN وتراعى في تخطيط الأنشطة الحاجة إلى اعتماد نهج متكامل تجاه التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Recommendation 12. Learning from experience in the planning of termination. UN التوصية ١٢، التعلم من التجربة في تخطيط اﻹنهاء
    In 68 of the 99 countries providing information, persons with disabilities are involved in the planning of support services. UN ومن 99 بلدا قدمت معلومات، يشارك المعوقون في 68 منها في تخطيط خدمات الدعم.
    For this reason, education authorities have to include children's and their parents' views in the planning of curricula and school programmes. UN ولهذا السبب، يتعين على سلطات التعليم أن تدرج آراء الأطفال وآبائهم في التخطيط للمناهج الدراسية والبرامج الدراسية.
    For this reason, education authorities have to include children's and their parents' views in the planning of curricula and school programmes. UN ولهذا السبب، يتعين على سلطات التعليم أن تدرج آراء الأطفال وآبائهم في التخطيط للمناهج الدراسية والبرامج الدراسية.
    Information on the participation of representatives of foreign extremist Muslim organizations in the planning of these crimes has been received and is being verified. UN ووردت معلومات تفيد بمشاركة ممثلي منظمات إسلامية متطرفة أجنبية في التخطيط لهذه الجرائم، ويجري التأكد من هذه المعلومات.
    The Office has instituted this as a mandatory practice in the planning of its audits. UN وأرسى المكتب أرسى ذلك كإجراء إلزامي في التخطيط لمراجعة حساباته.
    MICAH assisted in the planning of some of these special deployments. UN وقد ساعدت البعثة على تخطيط بعض عمليات النشر الخاصة هذه.
    The precautions that need to be taken in the planning of an attack; UN `2` الاحتياطات التي يجب اتخاذها عند التخطيط لشن هجوم؛
    There has been some recognition in the planning of programmes of indigenous peoples' definition of well-being that includes the concept of interculturality. UN وتحقق بعض الاعتراف في مجال تخطيط برامج متصلة بتعريف الشعوب الأصلية للرفاه تتضمن مفهوم التلاقح بين الثقافات.
    These have helped to significantly improve the communication between the donors and the organizations in the planning of the programmes, selection of candidates, supervision, and to administer the JPOs' contracts and entitlements. UN وقد ساعدت إلى حد كبير في تحسين الاتصال بين الجهات المانحة والمنظمات فيما يتعلق بتخطيط البرامج واختيار المرشحين والإشراف وتنفيذ عقود ومستحقات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    6. The Board coordinated with OIOS in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent to which the Board could rely on the work of OIOS. UN 6 - وقام المجلس بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي يجريها من أجل تفادي الازدواجية في الجهود وتحديد مدى إمكانية التعويل على عمل المكتب.
    It was commendable that emphasis was currently being laid on the need to take security issues fully into account in the planning of operations. UN ومما يدعو إلى الثناء أنه يجري التشديد اﻵن على الحاجة إلى المراعاة التامة لمسائل اﻷمن عند تخطيط العمليات.
    ∙ describe the audit procedures undertaken in the planning of an audit UN ● وصف اجراءات مراجعة الحسابات المتخذة لدى تخطيط عملية مراجعة الحسابات
    The Council also requested me to report on progress made at the end of each phase and in the planning of subsequent phases. UN وطلب المجلس مني أيضا الإبلاغ عن التقدم المحرز في نهاية كل مرحلة وفي التخطيط للمراحل المقبلة.
    2. Coordination with internal audit 8. The Board coordinated with the UNICEF Office of Internal Audit in the planning of the audit. UN 8 - قام المجلس بالتنسيق مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف فيما يتعلق بالتخطيط لعمليات المراجعة.
    9. The Board continues to coordinate with the Office of Audit and Investigations in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that can be placed on the work of the Office. 3. Main recommendations UN 9 - يواصل المجلس التنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات فيما يختص بتخطيط عمليات المراجعة التي ينفذها، بغرض تفادي ازدواج الجهود، وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    The two organizations stated that the possibility of placing minors in detention was a regressive step and hoped that Luxembourg would respect its international obligations in the planning of the new detention centre. UN وأشارت المنظمتان إلى أن إمكانية إيداع الأحداث في مراكز احتجاز يعد خطوة سلبية وأعربتا عن أملهما أن تحترم لكسمبرغ التزاماتها الدولية في سياق التخطيط لمركز الاحتجاز الجديد.
    5. The Board coordinates with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of its audits to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on the latter's work. UN 5 - ويقوم المجلس بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى التخطيط لعمليات المراجعة التي يضطلع بها، وذلك تفاديا لازدواج الجهود وبغية تحديد النطاق الذي يمكن فيه الاعتماد على أعمال ذلك المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد