The rationale for these changes is set out in the revised medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وترد في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 الأسباب الموجبة لتلك التغييرات. |
Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. | UN | ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001. |
Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. | UN | بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه. |
Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. | UN | بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل (المنقحة) للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه. |
53. The way in which the issue of human rights was addressed in paragraph 20.3 (b) appeared not to be entirely consistent with the corresponding passage in the revised medium-term plan. | UN | 53 - وقالت إن الطريقة التي جرى تناول مسألة حقوق الإنسان بها في الفقرة 20-3 (ب) تبدو غير متسقة اتساقا كاملا مع ما ورد بشأن هذا الأمر في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة. |
Nevertheless, while most components had been included in the revised medium-term plan for the period 1998-2001, they were not applied consistently throughout the plan, nor were they separately identified as such. | UN | بيد أنه في حين أن معظم العناصر قد أُدرجت في الخطة المتوسطة الأجل (المنقحة) للفترة 1998-2001، فإنها لم تطبَّق بصورة متسقة في جميع مواضع الخطة، كما أنها لم تحدد على نحو مستقل بصفتها هذه. |
Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. | UN | ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001(). |
Accordingly, no change in the priority areas identified in the revised medium-term plan for the period 1998-2001 seems required at this point. | UN | ومن ثَم لا تبدو هناك حاجة في هذه المرحلة إلى إجراء أي تغيير في المجالات ذات الأولوية المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001(). |
This section will capture, in a results-oriented manner, the Secretariat's engagement in 2005 with the strategic priorities included in the revised medium-term plan for the period 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). | UN | سيعرض هذا الفرع، بطريقة تركز على النتائج، التزام الأمانة العامة في عام 2005 بالأولويات الاستراتيجية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). |