ويكيبيديا

    "in the soil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التربة
        
    • في تربة
        
    • عليه التربة من
        
    • في التراب
        
    • على التربة
        
    • في التُربة
        
    I examined the scene before you arrived, and there were several fresh hoofprints in the soil near one of the doors. Open Subtitles ،فحصت مسرح الجريمة قبل أن تصل وكان هنالك العديد من أثار الحوافر الحديثة في التربة قرب واحد من الأبواب
    Heavy metals, such as Hg, migrate towards electrodes placed in the soil where they accumulate and can subsequently be removed at a lower cost than excavating the entire impacted area. UN ومما يذكر أن الفلزات الثقيلة، كالزئبق، تنساب نحو الإلكترودات الموضوعة في التربة حيث تتراكم عليها ويمكن فيما بعد إزالتها بتكلفة أقل من تكلفة حفر المنطقة الملوثة بكاملها.
    Keeping nutrients in the soil improves pasture growth and provides an inexpensive form of additional feed. UN ويحسِّن حفظ المغذيات في التربة نمو المراعي ويوفر شكلا غير مكلِّف من العلف الإضافي.
    FAO estimates that global total carbon content of forest ecosystems was 638 billion tonnes, roughly half in wood and half in the soil. UN وتقدر الفاو إجمالي محتوى الكربون العالمي في النظم الإيكولوجية للغابات بـ 638 بليون طن، نصفها تقريبا في الخشب ونصفها في التربة.
    Using the two most advanced techniques in the world, neither laboratory found that EMPTA could have broken down into another compound in the soil. UN وباستخدام أحدث أسلوبين في العالم، لم يجد من أي من المختبرين أن مادة EMPTA قد تكون تحللت إلى مركب آخر في التربة.
    It also lingers in the soil, water and air for generations, making them unfit for human use. UN كما أنها تبقى في التربة والمياه والجو طيلة أجيال محولة إياها إلى عناصر غير قابلة للاستخدام البشري.
    The carbon stored in the soil and litter of forest ecosystems also makes up a significant proportion of the total carbon pool. UN والكربون المخزون في التربة وفي قمامة النظم الإيكولوجية الحرجية يشكل بدوره نسبة كبيرة من مجموع كتلة الكربون.
    Here, weather, soil erosion, etc., will be monitored, and the degree of erosion will be estimated based on the activities of radionuclides in the soil. UN وهنا يُرصد الطقس وتآكل التربة وغير ذلك وتقدَّر درجة التآكل اعتماداً على أنشطة النويدات المشعة في التربة.
    Of the 14 locations examined, the presence of depleted uranium in the soil was detected at 3 locations, where almost 300 points of contamination were found. UN ومن أصل المواقع الأربعة عشر التي تمت معاينتها، اكتشف اليورانيوم المستنفد في التربة في 3 مواقع، حيث عثر على نحو 300 نقطة تلوت.
    Accumulation of the compounds in earthworms from the sites yielded a direct relationship between the concentrations in the soil and concentrations in the worms. UN وأظهر تراكم المركبات في ديدان الأرض من المواقع وجود علاقة مباشرة بين التركيزات في التربة والتركيزات في الديدان.
    Accumulation of the compounds in earthworms from the sites yielded a direct relationship between the concentrations in the soil and concentrations in the worms. UN وأظهر تراكم المركبات في ديدان الأرض من المواقع وجود علاقة مباشرة بين التركيزات في التربة والتركيزات في الديدان.
    DU was found in the soil and groundwater. UN وعُثر على اليورانيوم المستنفد في التربة والمياه الجوفية.
    It was not clear that presence in the soil would lead to human or environmental exposure. UN ومن غير الواضح أن وجودها في التربة سيؤدي إلى تعرض البشر أو البيئة للأخطار.
    The total radioactivity recovered in the soil was 98.8% indicating that any losses due to volatilisation were insignificant. UN وكان إجمالي الإشعاع المستعاد في التربة يبلغ 98,8٪ بما يبين أن أي خسائر راجعة إلى التطاير كانت ضئيلة الشأن.
    The total radioactivity recovered in the soil was 98.8% indicating that any losses due to volatilisation were insignificant. UN وكان إجمالي الإشعاع المستعاد في التربة يبلغ 98,8٪ بما يبين أن أي خسائر راجعة إلى التطاير كانت ضئيلة الشأن.
    CSU found this in the soil among the bones. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدت هذه في التربة بين العظام
    It's because depressions in the soil caused more Open Subtitles بسبب الأكتئاب في التربة و الذي يتسبب بأكثر
    The water that been soaking in the soil evaporates with fervor. Open Subtitles يتأجج البخار من المياه الجوفية المترسبة في التربة
    Following that time period, no more metallic depleted uranium from penetrators would be found buried in the soil of the Balkans. UN وبعد هذه الفترة، لن يعود هناك من يورانيوم مستنفد معدني ناتج عن رؤوس ثاقبة لقذائف مطمورة في تربة البلقان.
    Other aids to improve agricultural structures include a preferential loans scheme and subsidies which compensate growers for deficiencies in the soil. UN وتضم أشكال المعونة اﻷخرى الرامية الى تحسين الهياكل الزراعية، مخطط قروض تفضيلية وإعانات تعوض المزارعين عما قد تنطوي عليه التربة من عيوب.
    In the old days, a lot of thieves stole antiques and buried them in the soil somewhere. Open Subtitles في الماضي. اللصوص سرقوا الكثير من التحف ودفنوهم في التراب في مكان ما.
    Well, the grappling hook didn't work because the hook wouldn't hold our weight in the soil. Open Subtitles الخطاف لم يعمل لا الخطاف لن يتحمل وزننا على التربة.
    The harvest is missed. What food there was now rots in the soil. Open Subtitles لقد فات أوان الحصاد, ماكان هُناك من طعام تعفَّن في التُربة, سيموت الناس قريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد