It meets annually, usually in the spring of each year in Geneva. | UN | فهو يجتمع سنويا، عادة في الربيع من كل عام في جنيف. |
Mary and Billy got divorced, then remarried, then got another divorce, but are planning to get remarried again in the spring. | Open Subtitles | ماري وبيلي قد تطلقا ثم تزوجا مرة اخرى ثم حصل الطلاق مرة اخرى ولكنها تخطط للزواج مجددا في الربيع |
Chittering monkey, in the spring he climbs treetops, and thinks himself tall. | Open Subtitles | القرد الثرثار يتسلق قمم الأشجار في الربيع و يظن نفسه طويلاً |
The results are expected in the spring of 2015. | UN | ويتوقع أن تصدر النتائج في ربيع عام 2015. |
A Government Bill is intended to be submitted to the Parliament in the spring 2008 on the matter. | UN | ومن المزمع تقديم مشروع قانون أعدته الحكومة بشأن هذه المسألة إلى البرلمان في ربيع عام 2008. |
I will consult with all delegations this winter, before the Committee holds its official meeting in the spring. | UN | وسأتشاور مع جميع الوفود في هذا الشتاء، قبل أن تعقد اللجنة جلساتها الرسمية في فصل الربيع. |
Flower watching in the spring, ocean in the summer. | Open Subtitles | مشاهدة الأزهار في الربيع , والمحيط في الصيف |
If Claudette Colvin doesn't get pregnant, if they'd gone in the spring instead of eight months later, | Open Subtitles | لو لم تصبح كلاوديت كولفين حامل لو ذهبوا في الربيع بدلا من الانتظار ثمان شهور |
It was agreed to hold annually two regular Regional Coordination Mechanism meetings: a formal session in the autumn and an informal one in the spring. | UN | واتفق على عقد اجتماعين دوريين للآلية سنويا: دورة رسمية في الخريف، ودورة غير رسمية في الربيع. |
A performance arts festival is held in the autumn and a creative visual arts exhibition in the spring. | UN | ويقام مهرجان للفنون التمثيلية في الخريف كما يقام معرض للفنون المرئية الإبداعية في الربيع. |
The purpose of the proposed provision was to establish the pattern of holding sessions in the spring. | UN | ويتمثل الغرض من الحكم المقترح في وضع مخطط لعقد الدورات في الربيع. |
There are clear indications that the two sides are gearing themselves up for battle in the spring and summer. | UN | وهناك دلائل واضحة على أن الجانبين يعدان أنفسهما للقتال في الربيع والصيف. |
The Government was currently reviewing the relevant legislation and would make its results available in the spring of 2008. | UN | وتقوم الحكومة في الوقت الراهن باستعراض التشريع ذي الصلة وسوف تقدم نتائج الاستعراض في ربيع عام 2008. |
An expert group meeting with representatives from national statistical systems will be held in the spring of 2009. | UN | وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
Reconstruction work at these sites will start in the spring of 2010. | UN | وستبدأ أعمال إعادة البناء في هذه المواقع في ربيع عام 2010. |
Indeed, there are indications that something of this sort was feared in some of the franc zone countries in the spring of 1998. | UN | وفي الواقع، هناك مؤشرات عن الخوف من حدوث شيء من هذا القبيل في بعض بلدان منطقة الفرنك في ربيع عام ١٩٩٨. |
This arrangement came into place in the spring of 1999. | UN | وقد بدأ اﻷخذ بهذا الترتيب في ربيع عام ١٩٩٩. |
It's too cold, so I'll do it in the spring. | Open Subtitles | لكن الجو باردٌ جدًا، سأفعلُ ذلك في فصل الربيع. |
You don't expect a power outage in the spring. | Open Subtitles | لا تتوقع انقطاع التيار الكهربائي في فصل الربيع. |
You see, in the spring we've got many avalanches. | Open Subtitles | كما ترون, لدينا انهيارات جليدية كثيرة فى الربيع |
in the spring of 2002, there are increasing signs that the pronounced cyclical downturn of 2001 has started to bottom out. | UN | وفي ربيع عام 2002، ظهرت مؤشرات متزايدة بأن الانخفاض الدوري الشديد الذي حدث في عام 2001 قد بدأ يتلاشى. |
In order to fulfil its functions more effectively, it decided to have, during 2010, a one-week session in the spring and a two-week session in the autumn. | UN | وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف. |
- In fact, we'd like to print it... in time for a book fair in London in the spring. | Open Subtitles | حقاً ؟ في الحقيقة نود ان نطبعه - بسرعة من اجل معرض الكتاب في لندن خلال فصل الربيع |
Says they had plans to visit Tokyo in the spring. | Open Subtitles | وقال إنهما كانا يخططان للذهاب إلى (طوكيو) في الرّبيع |
But there was one evening in the spring of 1968... when the world finally burst through the screen. | Open Subtitles | , لكن كان هناك مساء . فى ربيع عام 1968 حينما أنفجر العالم فجأة . من خلال الشاشة |
in the spring of 2000, 12 such partnerships between the United Nations and the business sector were launched. | UN | ففي ربيع سنة 2000 بدأت 12 شراكة من هذا النوع بين الأمم المتحدة وقطاع المؤسسات التجارية. |
The General Assembly will be presented with the outcomes of the quantitative risk assessment and the contingency required during its resumed sixty-seventh session in the spring of 2013 or at its sixty-eighth session in the autumn of 2013. | UN | وستعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر ومخصصات الطوارئ المطلوبة، خلال دورتها المستأنفة السابعة والستين في ربيع عام 2013 أو في دورتها الثامنة والستين في خريف عام 2013. |
A parliamentary debate on the matter is due in the spring session. | UN | ومن المقرر أن تبدأ مناقشة برلمانية بشأن تلك المسألة في دورة الربيع. |