ويكيبيديا

    "in the states of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ولايات
        
    • في دول
        
    • في ولايتي
        
    • بولايتي
        
    • وفي دول
        
    • إلى ولايات
        
    (32) The Government deployed a force of over 21,000 police officers in the states of Darfur to secure the camps and roads; UN ' 32` نشر الحكومة لقوات شرطة يزيد عددها على 000 21 فرد في ولايات دارفور، من أجل تأمين المخيمات والطرق؛
    Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo. UN وأُعدت نماذج مشابهة في ولايات ميدالغو وميتشواكان وأواهاكا وبويبلا وكوينتانا رو.
    This activity began in 1997 in the states of western Sudan, such as South Kordofan. UN وقد بدأ هذا النشاط في عام 1997 في ولايات غرب السودان مثل جنوب كردفان.
    Main economic indicators in the states of the Gulf Cooperation Council. UN مؤشرات اقتصادية رئيسية في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    20. Jordan reported that information was exchanged through foreign liaison officers based in the states of the region. UN 20- أفاد الأردن بأن تبادل المعلومات تم من خلال ضباط اتصال عُيِّنوا للعمل في دول المنطقة.
    Working children in the states of Kassala and Khartoum UN الأطفال العاملين في ولايتي كسلا والخرطوم
    A total of 190,820 children benefited from the supplementary nutrition programme in the states of Kassala, Gedaref and Gezira. UN استفاد 820 190 طفلا وطفلة من برنامج التغذية الإضافية في ولايات كسلا والقضارف والجزيرة.
    Approximately 150 movable and immovable artistic works have been restored in the states of Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    Five training centres were also established, in the states of Nuevo León, México, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN كما أنشئت خمسة مراكز تدريب في ولايات نويفو ليون، ومكسيكو، وموريلوس، وفيراكروز، ويوكاتان.
    And the health sector set up epidemiological research units in the states of Chihuahua, Jalisco and Nuevo León. UN وأقام قطاع الصحة وحدات بحث في مجال اﻷوبئة في ولايات تشيواوا، وخاليسكو، ونويفو ليون.
    Since 1996, cases have been reported in the states of Zulia, Sucre, Carabobo, Anzoátegui and Yaracuy. UN ومنذ عام 1996، أُبلغ عن وجود حالات في ولايات سوليا، وسوكريه، وكارابوبو، وأنسوتيغي، وياراكوي.
    The Government of the Sudan shall make sure that this policy is also enforced in the states of Darfur. UN وستسعى حكومة السودان للتحقق من تنفيذ تلك السياسة في ولايات دارفور أيضاً.
    Data collection takes place in the states of Khartoum, Upper Nile, Blue Nile, Bahr El Jebel, Kassala, and Nuba Mountains. UN ويجري جمع البيانات في ولايات الخرطوم وأعالي النيل والنيل الأزرق وبحر الجبل وكسلا وجبال النوبة.
    Similar programmes are being established in the states of Espírito Santo, Pará and Pernambuco. UN ويجري وضع برامج مماثلة في ولايات أسبيريتو سانتو وبارا وبارنمبوكو.
    Some delegations noted that a number of factors led to smuggling and trafficking of human beings at sea, in particular, political conditions in the states of origin. UN وأشار بعض الوفود إلى أن ثمة عددا من العوامل تؤدي إلى تهريب البشر والاتجار بهم في البحر، ولا سيما الظروف السياسية في دول المنشأ.
    To prepare national training courses in the states of the region; UN :: الإعداد للدورات التدريبية الوطنية في دول الإقليم.
    To organise field days and national awareness campaigns in the states of the region; UN :: الإعداد للأيام الحقلية والحملات الإعلامية الوطنية في دول الإقليم.
    The main objective of the visit was to investigate and gather information about repeated allegations of extrajudicial killings, and in particular reports of massacres in the states of Chiapas and Guerrero. UN وتجلى الهدف الرئيسي للزيارة في إجراء التحقيق وجمع المعلومات حول الادعاءات المتكررة بوقوع حوادث قتل خارج نطاق القانون ولا سيما التقارير عن حدوث مجازر في ولايتي شيباز وغوريرو.
    Many allegations were made of torture of this nature in the states of Guerrero and Oaxaca, at any rate in 1996 and 1997. UN وقدمت ادعاءات كثيرة تتعلق بهذا النوع من التعذيب في ولايتي غيرّيرو وأواكساكا، على اﻷقل في السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Twenty-one other cases occurred in 1995, mostly in the states of Chiapas and Veracruz; the majority of these persons were members of several Indian, peasant and political organizations. UN وحدثت احدى وعشرون حالة أخرى في عام ١٩٩٥، معظمها في ولايتي شياباس وفيراكروز؛ وكان أغلبية هؤلاء اﻷشخاص أعضاء في عدة منظمات للهنود والفلاحين ومنظمات سياسية.
    182. Investigation offices for women were opened in the states of South and North Darfur. UN 182- وتم فتح مكاتب للتحري النسائي بولايتي جنوب وشمال دارفور.
    These changes reflect, at the same time, progress in the execution of structural adjustment programmes in developing countries and in the states of Eastern Europe, along with continued and widespread budgetary pressures. UN وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في تنفيذ برامج التكيف الهيكلي في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية، كما تعبر عن الضغوط المستمرة والواسعة النطاق في الميزانيات.
    Similar units have been introduced in the states of West Darfur, Kassala, Qadarif and South Kordofan. UN وتم نقل هذه التجربة إلى ولايات أخرى كولاية غرب دارفور، وولاية كسلا، وولاية القضارف، وولاية جنوب كردفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد